» »

Нормы русского литературного языка: учебное пособие. Род сложносокращенных слов

21.09.2019

Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс) постановил, МГУ (университет) принял новых студентов, СНГ (содружество) выступило с инициативой, ЮНЕСКО (организация) объявила 2009 год Годом Гоголя.

Больше информации о грамотном употреблении аббревиатур в тексте можно найти в статье Как склонять аббревиатуры

4. Род существительных, оканчивающихся на -ль

Ко второму склонению и к мужскому роду относятся, в частности, слова: аэрозоль, полироль, пасквиль, водевиль, квантиль, квартиль, эндшпиль, тюль, толь, бемоль.

К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как антресоль, мозоль, канифоль, вакуоль, триоль.

Родовая принадлежность и принадлежность ко второму или третьему склонению проверяется в таких случаях в словарном порядке. Например, можно воспользоваться словарями в рубрике "Проверка слова"на нашем портале.

5. Названия обуви и парных предметов

Следует запомнить:

А также: гамаши - одна гамаша, гетры - одна гетра, бакенбарды - одна бакенбарда, краги - одна крага.

НО: гольфы - один гольф, рельсы - один рельс, коррективы - один корректив.

Кроме этого, существует двуродовое существительное унты . Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унт ы , -ов), то форма единственного числа - один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (у нты ), форма им. п. ед. ч. - у нта.

6. Составные существительные

В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка . Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Подробно см. в статье Как склонять составные существительные?

Природа норм литературного языка

Норма языковая - принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления. Литературная норма складывается как результат социально-исторического отбора языковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого и возводимых в ранг правильных, пригодных и общеупотребительных. Для письменной речи существуют также орфографические нормы - система правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме.

Динамическая теория нормы.

В прошлом норма литературного языка часто рассматривалась как некое статическое понятие. Для этого существовали известные основания. Литературный язык соединяет поколения, и поэтому его нормы, обеспечивающие преемственность культурно-языковых традиций, должны быть максимально устойчивыми, стабильными. Представление о незыблемости норм имело также психологическую основу. Во-первых, язык в целом изменяется медленно, постепенно. Для существенных, ощутимых сдвигов, как правило, недостаточно жизни одного поколения. Во-вторых, все новое, непривычное, входящее в речевую практику, нарушает автоматизм пользования языком, несет за собой временное неудобство, и поэтому, естественно, вызывает оборонительную реакцию.

Естественнонаучная философия стала рассматривать язык как живой организм, в котором непрерывно отмирает одно и нарождается другое. То, что сначала кажется разрушительным для языка и вызывает гневное осуждение, впоследствии нередко оказывается необходимым и даже благодетельным. Известный русский ученый 19 в. Яков Карлович Грот так, например, характеризовал процесс освоения новообразований: "Вначале слово допускается очень немногими; другие его дичатся, смотрят недоверчиво, как на незнакомца... Мало-помалу к нему привыкают, и новизна его забывается: следующее поколение уже застает его в ходу и вполне усваивает его" (Народный и литературный язык. - "Филологические разыскания", т.2. СПб., 1899. С.17).

Современное языкознание признает, что норма отражает поступательное развитие языка. Динамическая теория нормы, опираясь на требование "гибкой стабильности", совмещает в себе и учет продуктивных и не зависящих от нашей воли тенденций развития языка, и бережное отношение к унаследованным литературно-традиционным речевым навыкам.

Таким образом, с позиций динамического подхода норма - это не только результат речевой деятельности, закрепленный в традиции или образцах, но также и создание новых средств в соответствии с возможностями системы или по аналогии с уже реализованными образцами. При нормативной оценке новообразований учитываются, во-первых, их массовая и регулярная воспроизводимость в речи и, во-вторых, активное взаимодействие с другими звеньями системы (ср. новое: заявление на кого/что, по аналогии с жалоба на кого/что, вместо старого: заявление о ком/чем).

Вариантность и норма

Сосуществование параллельных, или вариантных, форм - распространенное явление живого литературного языка. При­ведем некоторые примеры тех случаев, когда к специалистам обращаются с вопросом: "Как правильно сказать: творог или творог, петля или петля, договор или договор, заключенный или заключенный, булочная или булошная, инструкторы или инструктора, в отпуске или в отпуску, торжествен или торжественен, сосредоточивать или сосредотачивать, национализовать или национализировать, согласно приказу или приказа и т.п.?"

Многие считают, что наличие подобных дублетов является несовершенством, болезнью языка. Однако такое суждение глубоко ошибочно. Варьирование формы - это объективное и неизбежное следствие языковой эволюции. Язык развивается и совершенствуется медленно, постепенно. "Язык изменяется, оставаясь самим собой". В этом смысле наличие вариантности, т.е. стадии сосуществования старого и нового качества, не только не вредно, но даже целесообразно. Варианты как бы помогают нам привыкнуть к новой форме, делают сдвиг нормы менее ощутимым и болезненным. Например, в 18-19 вв. нормой было ударение токарь. Колебания (токарь и токарь) начались в конце прошлого столетия и продолжались до 20-30-х гг. (в Словаре Ушакова ударение токарь характеризуется как устарелое). Теперь все говорят токарь, но еще можно встретить варианты: бондарь и бондарь (новое ударение бондарь впервые зафиксировано в Словаре русского языка 1895г.).

Помимо того, что варианты как бы поддерживают преемственность речевых навыков, многие из них не тождественны и уже, поэтому не могут рассматриваться как избыточные, как балласт нашей речи. Напротив, присущая вариантам функциональная нагрузка превращает их в важное стилистическое средство литературного языка, которое, наряду с синонимикой, способствует уточнению мысли. Например, преподавателей средних школ называют учителя, но, когда речь идет об основоположниках какого-либо учения, обычно употребляют вариант учители. В строго официальной речи говорят и пишут в отпуске, в цехе, в непринужденной беседе допустимы формы в отпуску, в цеху.

В процессе развития литературного языка количество и качество вариантов не остается постоянным. Колебание (варьирование форм) продолжается более или менее длительный период, после чего варианты либо расходятся в значениях, приобретая статус самостоятельных слов (например, невежа и невежда), либо продуктивный вариант полностью вытесняет своего конкурента (ср.: токарь и токарь).

В целом для истории русского литературного языка характерно некоторое сокращение количества вариантов. Основные причины этого - ослабление влияния территориальных диалектов и "модных" иностранных языков, усиление роли письменной формы речи и сознательной унификации в области орфографии и орфоэпии. Произошло также качественное изменение в соотношении вариантов: многие параллельные формы, применявшиеся ранее безразлично, как полные дублеты, получили функциональную специализацию.

Таким образом, сосуществование многочисленных вариантных форм на всех языковых уровнях (акцентологическом, морфологическом и т.д.) - неоспоримый факт современного русского литературного языка. Из-за наличия вариантов и необходимости выбора, в сущности, и возникает острая проблема нормы.

Нормы словоупотребления. Появление новых слов и новых значений слов.

Под нормами словоупотребления обычно понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Особая важность соблюдения лексических норм определяется не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим), что, в свою очередь, составляет саму суть языкового общения.

Между тем именно в области лексики, более тесно связанной с историческими изменениями в материальной и духовной жизни общества, а поэтому исключительно проницаемой для разного рода внеязыковых воздействий, становление норм идет крайне сложным и извилистым путем. Лексическая система плохо поддается унификации и формализации. Судьбы слова часто глубоко индивидуальны и своеобразны. Оценка приемлемости слова, правильности употребления его в том или ином значении в большей мере, чем, скажем, ударение или произношение, связана с идеологией, мировоззрением носителей языка, степенью их культурно-образовательного уровня и глубины освоения литературной традиции. Поэтому, именно здесь вспыхивают наиболее ожесточенные споры о правильном и неправильном, именно здесь чаще всего встречаются категорические суждения, основан­ные на субъективном восприятии языковых фактов.

Так, поэт и драматург 18 в. А.П. Сумароков слова предмет, обнародовать, преследовать считал непристойными. Поэт П.А. Вяземский порицал в качестве "площадных выражений" слова бездарность и талантливый. Известный юрист начала 20 в. П.С. Пороховщиков отвергал такие заимствованные слова, как интеллигент, травма и др.

Выражение антипатии к отдельным словам наблюдается и у современных писателей. Например, К. Федин осуждал слово киоскер, а Б. Лавренев испытывал физическую ненависть к словам учеба (вм. учение) и зачитать (вм. прочесть или прочитать) и т.п.

Отсюда ясно, что нормативная оценка генетически разнородных и стилистически неравноценных фактов современной речи не может основываться лишь на мнении писателей (пусть даже авторитетных). Для того чтобы получить научно-объективное представление о нормах словоупотребления, необходимо историческое и всестороннее изучение значительного лексического материала. Очевидно также и то, что проблема лексических норм носит весьма широкий характер. Прямое отношение к ней имеют и развитие смыслового значения слова, и стилистическое расслоение речевой ситуации, и понятие активного и пассивного лексического запаса, и социальное распределение лексики (в особенности отношение к диалектизмам и жаргонизмам), и многие другие аспекты жизни слова.

Появление новых слов (лексических неологизмов) - явление обычное и закономерное. Каждое новое или обновленное понятие должно получить свое наименование. Однако столь же естественной является и реакция сопротивления новому - осуждение и даже отвержение некоторых неологизмов. Проблема осложняется тем, что приток неологизмов в современном языке принял массовый характер, а быстротекущая жизнь нашей эпохи укорачивает испытательный срок новых слов.

В 1971 г. вышел в свет первый отечественный словарь неологизмов ("Новые слова и значения". Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов), охвативший около трех с половиной тысяч слов и выражений, вошедших в употребление в 50-60-е годы (кофеварка, в рабочем порядке, на общественных началах, спустить на тормозах и т.п.). Однако новые тысячи слов вливаются в общий словарь языка ежегодно.

Для нормативной квалификации неологизмов представляется существенным определить хотя бы наиболее продуктивные способы их образования в современном языке.

В последние годы стал особенно активным процесс включения. Так называют образование одного слова из привычного словосочетания. Например, из сочетания прилагательного и существительного шоссейная дорога возникает слово шоссейка. В данном случае определяемое дорога как бы включается в определяющее шоссейная. Вместо двух слов образуется одно. Таких новых слов, полученных посредством включения с помощью суффиксов -к(а), -лк(а), сейчас сотни: электричка (из электрический поезд), зачетка (из зачетная книжка), самоходка (из самоходное орудие), зенитка (из зенитное орудие) и т.п. В современных газетах используются: курилка, анонимка, неотложка, попутка, полуторка, грунтовка и мн. др.

Почти все подобные слова начинают свою "жизнь" на периферии литературного языка, в обиходно-разговорном стиле речи. С течением времени, однако, многие из них постепенно входят, а некоторые (узкоколейка, безрукавка, стометровка, зенитка, электричка, полуторка и др.) уже вошли в литературный язык. Конечно, это не означает, что все образования такого рода обязательно войдут в лексический фонд литературного языка. Бесспорно, однако, что сама модель образования новых слов посредством включения (т.е. возникновение одного слова из словосочетания) с помощью суффиксов -к(а), -лк(а) является сейчас особенно продуктивной.

В последнее время весьма продуктивным стало также образование глагольных имен без суффикса: подогрев, разогрев, промыв, полив, обжиг, подкорм и т.п. Эти бессуфиксные имена успешно конкурируют теперь не только с традиционными именами на -ание (разогревание, промывание, поливание), но и с сравнительно новыми словами на -к(а): промывка, поливка, подкормка.

Конечно, бессуфиксные имена (полив, разогрев), как и многие существительные на -к(а), не приобрели еще полных прав общелитературной, стилистически нейтральной лексики. Но многие из них, видимо, находятся на пути к этому вследствие выраженной экономичности формы. Ср.: прогрессивная оплата - прогрессивка; поливание - поливка - полив и т.п. Современная норма ограничивает сферу употребления некоторых таких слов, но не отрицает самой модели словообразования.

Создание сложносокращенных слов - это продуктивная словообразовательная модель, активизировавшаяся в последние десятилетия. Сотни аббревиатур стали обыденными, привычными словами, часто уже не воспринимаемыми как сокращенные образования: загс, ЮНЕСКО, АПН, ЦРУ, ЖЭК, КВН, самбо (самозащита без оружия), лавсан (Лаборатория высокомолекулярных соединений Академии наук) и мн. др.

Значительно пополнился словарный состав современного русского языка и за счет словосложения. Появились такие новые, но уже общеупотребительные и вполне общепризнанные слова, как атомоход, вертолет, электролечение. Только с помощью части слова авто (автомобильный) в последние десятилетия образовалось большое число новых слов таких, как автовокзал, автодело, автодорожник, автозаправщик, автоинспекция, автокросс, автолавка, автомастерская, автопавильон, автопарк, автоперевозка, автопрокат, автопромышленность, автосервис, автостанция, автостоянка, автотранспортник, автофургон, автохозяйство, автоцистерна, автошкола и мн. др. Этих слов более 150. Данный способ словообразования, несомненно, является продуктивным и рациональным.

В последние десятилетия резко возрос также "наплыв" сложносоставных слов. Это отчасти связано с усложнением новых обозначаемых понятий (многофункциональность обозначаемого, комплексное восприятие действительности). Обычными стали: музей-квартира, школа-интернат, кафе-столовая, матч-турнир, диван-кровать, кресло-кровать, салон-вагон и т.п. Характерной приметой возникновения сложносоставного слова из словосочетания служит постепенная утрата склоняемости первой части. Например: из салон-вагона, второй тур матч-турнира, победа в матч-турнире.

Еще и сейчас некоторые аббревиатуры, сложносокращенные, сложносоставные слова иногда режут слух, вызывают раздражение и даже возмущение. Однако проходит время, и многие из них уживаются в языке, становясь не только нужными, но и незаменимыми словами: вуз, электровоз, теплоход, пылесос, телефон-автомат и т.п.

Но богатство словообразовательных возможностей русского языка таит в себе и определенную опасность. Наличие параллельных словообразовательных типов заключает в себе не только некоторые трудности и условности создания слов (от мыслить - мыслитель, от говорить - говорун, от рассказывать - рассказчик, от продавать - продавец, от играть - игрок), но и создает основу для вольной или невольной словообразовательной переориентации, что, в свою очередь, нередко превращается в уродование слов.

На этой основе рождается множество случайных и действительно противозаконных словечек, представляющих собой грубые нарушения литературных норм. Так, появились слова-уроды: дача советов и справок, обилетить пассажиров, озадачить (вм. дать задание), телик (вм. телевизор), велик (вм. велосипед) и др.

Как известно, обогащение языка происходит не только путем создания новых слов, но и посредством появления новых значений.

Представляется оправданным и с нормативной точки зрения приемлемым возникновение новых значений в следующих случаях.

1. При отсутствии в лексической системе языка однословного наиме­нования (т.е. отдельного слова, а не словосочетания) для обозначения нового предмета или понятия (а также для предметов или понятий, получивших особую актуальность в общественной жизни). Появление нового смысла как бы восполняет пробел в системе обозначений: "знак - понятие". Причем применение старого слова в новом значении оказывается экономичнее, чем употребление описательного оборота.

Например, слово милиция закрепилось в русском языке в значении "орган в составе республиканских министерств внутренних дел, задача которого - поддержание порядка внутри страны, охрана общественной безопасности и всех видов собственности от воров и расхитителей". Утрата же словом милиция прежнего значения "военная служба" оказалась для языка не жизненно важной.

Слово спекуляция закрепилось в новом значении: юр. в СССР "преступление, состоящее в скупке и перепродаже с целью наживы продуктов питания и предметов широкого потребления", утратив первоначальное значение "выслеживание, высматривание; созерцание".

Слово абитуриент сравнительно недавно закрепилось в новом значении: "человек, поступающий в высшее учебное заведение", освободив тем самым нас от необходимости каждый раз употреблять описательное выражение. Утрата же словом абитуриент прежнего значения - "оканчивающий среднюю школу", оказалась для языка не жизненно важной, так как в словарном составе уже до того имелось другое (причем однословное) обозначение данного понятия - "выпускник".

Слово синтетика закрепилось в языке в новом значении "синтетические материалы, а также изделия из них". Оно оказалось удобным однословным обозначением актуального явления современной жизни и нашло структурную поддержку в системе русского языка (ср.: пластика, косметика и т.п.).

2. Допустимыми представляются многие факты расширительного употребления слова при обязательном сохранении смыслового ядра. Такое употребление мотивированно и целесообразно потому, что оно основывается на использовании старой формы и традиционного, уже усвоенного смысла и, таким образом, не требует мыслительного напряжения для запоминания нового слова. Например: ас (не только о летчике, но и вообще о мастере своего дела, виртуозе); ассортимент (не только о товарах, но и о совокупности различных предметов или явлений: ассортимент дискуссионных вопросов, ассортимент поэзии); инфляция (не только о бумажных деньгах, но и об обесценивании в широком смысле слова: инфляция образования, инфляция совести). В этих случаях расширительное употребление не обусловлено требованиями обозначения. Оно появляется не для заполнения пробела в системе: "знак - понятие". Причина закрепления подобных употреблений состоит в свежести и выразительности (экспрессивности) нового применения, что является важным фактором обогащения языка.

Как отмечалось выше, нормы словоупотребления обусловливают правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и общепринятых сочетаниях. Их усвоение сопровождается определенными трудностями. В известной степени это объясняется неоднозначной оценкой приемлемости того или иного слова и правильности его употребления в каком-либо значении со стороны говорящих или пишущих, что связано с мировоззрением обучающихся, степенью их культурно-образовательного уровня и глубиной освоения литературной традиции. Однако существуют и гораздо более значительные - объективные обстоятельства, которые затрудняют выбор слова. Они связаны с такими явлениями, как многозначность, синонимия, с существованием слов-паронимов и т.п.

Многозначность предполагает наличие у слова более чем одного значения. Как известно, большинство слов являются многозначными, причем каждое из значений часто выступает в определенном контексте. Однако бывает и иначе. Например, глагол прослушать имеет значения "выслушать от начала до конца" и "слушая, не воспринять, не услышать". Неясно, в каком именно значении он используется в следующем предложении: "Подсудимый прослушал предъявленное ему обвинение". Возникновение такой двусмысленности совершенно недопустимо в юридических документах.

Значительные трудности вызывает употребление паронимов - однокоренных слов, близких по звучанию, но разных или только частично совпадающих по значению, например: человеческий - человечный, драматический - драматичный, предоставить - представить и др.

Обратимся к последней паре слов. Языковая практика нередко ставит нас перед необходимостью выбора одного из двух глаголов в следующих сочетаниях: представить или предоставить отчет, представить или предоставить доказательства и т.д. Оба глагола имеют одинаковое строение и сходство в звуковой форме, но различаются значениями. Так, в современных толковых словарях у глагола представить приводится несколько значений:

1) доставить, подать куда-либо или кому-либо (представить дипломную работу, отчет, документацию к указанному сроку);

2) предъявить, показать что-либо, подтверждающее какой-либо факт (представить справку);

4) возбудить ходатайство о награждении или повышении по службе (представить на соискание премии);

5) изобразить, показать (представить героем, в истинном свете);

6) воспроизвести, показать на сцене, изобразить, копируя (представить сцену из "Ревизора"); 7) мысленно воспроизвести, вообразить (представить весь драматизм положения).

Глагол предоставить имеет два основных значения:

1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо (предоставить квартиру, свободу и т.д.);

2) дать возможность делать что-либо, действовать каким-либо образом (предоставить решить дело).

Как видим, приведенные глаголы не совпадают ни в одном из своих значений, однако сходство их строения и звуковой формы часто приводит к их смешению, которое обычно наблюдается в двух первых значениях. Нередко можно встретить сочетания: предоставить (вм. представить) отчет, обоснование и т.д. Это объясняется тем, что, например, в сочетаниях представить проект и предоставить отпуск имеется некоторое сходство в значении, которое можно выразить с помощью формулы "дать что-либо кому-либо". Но если представить означает просто "дать, подать, предъявить", то предоставить всегда предполагает наличие возможности, права распоряжаться, пользоваться чем-либо, делать что-либо, действовать каким-либо образом. Правильными будут следующие сочетания: представить отчет, заключение, план, проект, документы, факты, доказательства и подобные, но предоставить отпуск, жилплощадь, должность и т.д.

Итак, употребление слов - паронимов требует известной осмотрительности.

Определенные трудности связаны с выбором нужного слова из нескольких синонимов. Известно, что синонимы могут различаться значением и употреблением. Возьмем, например, синонимический ряд знаменитый, известный, выдающийся, замечательный, большой (в применении к человеку). "Все эти слова обозначают одно и то же, но каждое подходит к одному и тому же понятию несколько с особой точки зрения: большой ученый является как бы объективной характеристикой; выдающийся ученый подчеркивает, может быть, то же, но в аспекте несколько более сравнительном; замечательный ученый говорит об особом интересе, который он возбуждает; известный ученый отмечает его популярность; то же делает и знаменитый ученый, но отличается от известный ученый превосходной степенью качества" (Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С.122).

Синонимы могут различаться и употреблением: одни из них являются книжными, другие - разговорными, третьи - нейтральными или общеупотребительными, например: говорить (нейтр.), изрекать (книжн.), разглагольствовать (разг.) и т.п.

В юридической практике встречаются случаи, связанные и с неверным выбором слова из ряда синонимов, и с употреблением его не в том значе­нии, которое фиксируется словарями.

Слова показать, показания часто используются в юридической практике. Стремясь избежать их повторения, юристы нередко прибегают к синонимическим заменам и при этом допускают ошибки. Дело в том, что слова сообщить, заявить, рассказать, пояснить и др. не являются точными синонимами к глаголу показать в терминологическом значении: показать означает "дать ответ на допросе", сказать - "выразить что-либо словесно", рассказать - "словесно изложить что-либо", сообщить - "довести до чьего-либо сведения", заявить - "сделать сообщение о чем-либо" и т.д. Ни в одном из приведенных глаголов (в отличие от показать) не заключен весьма существенный признак "на допросе". В связи с этим на фоне приведенных слов глагол показать воспринимается как юридический термин. В отдельных случаях его можно заменить словами рассказать, сообщить, заявить и др. Но не следует забывать, что все другие глаголы выражают различные оттенки значения и могут быть уместны в тех случаях, когда надо обозначить те или иные разновидности показания: разъяснительные, дополняющие, подтверждающие.

Профессиональные слова и термины не являются единственным средством обозначения различных понятий, имеющих отношение к деятельности юристов. Для избегания нежелательного повторения слов и в зависимости от смысла высказывания они могут быть заменены другими, близкими по значению, но при условии точности и уместности их употребления в каждом конкретном случае.

Таким образом, следование нормам словоупотребления - обязательное условие правильной речи. Создавая такую речь, необходимо учитывать значение слова, зафиксированное в толковых словарях, круг его возмож­ных связей с другими словами, целесообразность применения в конкретном высказывании.

Нормы ударения

Ударение в русском языке - это выделение одного из слогов в составе слова усилением голоса. Правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Есть немало слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой уровня речевой культуры. Часто достаточно услышать от незнакомого человека неправильное ударение в слове (вроде: магазин, новорожденный, инструмент, документ, портфель, перевезены, облегчит и т.п.), чтобы составить не слишком лестное мнение о его образовании, степени общей культуры, так сказать, уровне интеллигентности.

Особенности ударения в русском языке

Нормы ударения, или акцентологические нормы нарушаются особенно часто. Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм приводит к неизбежному (хотя и временному) сосуществованию старого и нового вариантов, а это порождает колебания в выборе одного из них, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным: паспорт, арест, протокол и др. При образовании грамматических форм слова оно часто переходит с одного слога на другой: река - реки, голова - головы и т.п.

Эта особенность русского ударения, создавая известные трудности в речевой практике, исторически используется как важное средство различения смысла слова, а также его грамматических форм: замок - замок, мука - мука, насыпать (действие, ограниченное временными пределами) и насыпать (законченное действие).

Основные тенденции в развитии русского ударения

При внимательном рассмотрении современное состояние русского ударения может показаться бессистемным и даже хаотичным. Между тем, несмотря на многие исключения и внутренние несоответствия, как в самой акцентологической системе, так и в тенденциях ее развития есть немало последовательного и регулярного.

1. Усиление грамматической функции ударения

При этом само направление в историческом перемещении акцентов может быть даже противоположным: на начальный слог (обух - обух, лемех - лемех) - на конечный слог (губа -губа, лыжня - лыжня). Однако и в том, и в другом случае изменение ударения было полезным, оправданным. В результате его возникло более четкое противопоставление грамматических форм. Ср.: родительный единственного числа губы, лемеха - именительный множественного губы, лемеха.

2. Важной особенностью развития ударения служит закрепление устаревающих или входящих вариантов за устойчивыми сочетаниями или фразеологическими оборотами. Обычно говорят: ударить по лбу, но провести по лбу; брать грех на душу, но на душу населения. Зависимость ударения от конструктивно обусловленных смысловых различий отчетливо проявляется при употреблении кратких форм некоторых прилагательных: подвиги его велики, но ботинки (кому?) ему велики; эти люди не худощавы, а полны, но они полны (чего?) новых замыслов.

3. Известно, что у некоторых слов выбор ударения зависит от лексического значения (ледник - "погреб со льдом", ледник - "скопление льда в горах"; бронировать - "покрывать броней", бронировать - "закреплять что-либо" и т.п.).

В результате сопоставительных наблюдений обнаружено исторически разнонаправленное движение ударения: регрессивное - перемещение с последнего слога на начало или ближе к началу слова, прогрессивное - перемещение ударения с первого слога на конец или ближе к концу слова.

Исследования свидетельствуют о том, что регрессивное акцентологическое развитие преобладает сейчас в следующих группах акцентных вариантов: а) у двух-, трехсложных имен мужского рода: бондарь > бондарь, отсвет > отсвет и т.п.; б) у трех-, четырех-, пятисложных глагольных форм в прошедшем времени: постлала > постлала, разорвала > разорва­ла, родился > родился, перепродана > перепродана и т.п.; в) у форм настоящего-будущего времени глаголов: включит > включит, видоизменит > видоизменит и т.п.

Прогрессивное акцентологическое развитие преобладает в следующих группах акцентных вариантов:

а) у производных трех-, четырехсложных прилагательных: тигровый > тигровый, прадедовский > прадедовский, заводский > заводской и т.п.;

б) у дву-, трехсложных форм инфинитива: удить > удить, приструнить > приструнить, ржаветь > ржаветь и т.п.;

в) у некоторых двусложных приставочных глаголов в формах прошедшего времени: отпил > отпил, налил > налил и т.п.;

г) в падежных формах одно-, двусложных существительных и кратких формах прилагательных во множественном числе: стебля > стебля, груздя > груздя, холма > хол­ма, близки > близки, верны > верны и т.п.

Естественно, что для установления нормы ударения недостаточно знать только направление акцентологических перемещений. Тенденции в движении ударения - это необходимый, но лишь приблизительный ориентир. Понятие же нормы словесного ударения индивидуально и слагается из суммы признаков, важное место среди которых принадлежит сфере употребления конкретного слова, общественной оценке и осмыслению данного ударения на фоне историко-литературной традиции.

Нормы произношения

Литературное произношение - один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателей от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией. Между тем у нас еще наблюдается если не безразличное, то чересчур снисходительное отношение к наруше­ниям орфоэпических (т.е. произносительных) норм.

Установление норм звучащей речи связано с рядом объективных трудностей. По сравнению с лексическими и морфологическими нормами, обладающими письменной традицией, нормы устной речи более уязвимы и проницаемы со стороны всякого рода нежелательных инородных вторжений. Сам процесс живого говорения подчас исключает возможность обдумывания и сознательного упреждения даже известной говорящему речевой ошибки. Автоматизм устной речи укрепляет почву для различных аналогических влияний и уменьшает сопротивляемость общелитературной нормы во временном плане. Вследствие этого значительно расширяется сфера фонетической вариантности не только с точки зрения стилей (или типов) произношения, но и со стороны возрастных или социальных особенностей говорящих.

Сближение произношения с написанием

Сближение произношения с письмом, с орфографическим обликом слова - основная тенденция в развитии произносительных норм. Например, в соответствии с написанием следует произносить безударное окончание в глаголах 3-го лица множественного числа: хвалят, дышат, слышат и др.

"Орфографическое" произношение звука и является нормой для глаго­лов и прилагательных с основой на -г, -к, -х: размахивать, выпрыгивать, вскрикивать, тихий, гибкий, звонкий и т.п. Раньше здесь произно­сили твердый согласный.

Особого внимания требует произношение сочетания чн. Это объясняется рядом причин: во-первых, тем, что здесь существуют варианты (в одних словах в соответствии с написанием надо произносить чн, в других шн), во-вторых, тем, что даже для одного и того же слова словари и справочники дают разные рекомендации: булочная (шн и чн), стрелочник (чн и шн).

Сочетание чн произносится как шн в следующих словах: конечно, скучно, горчичники, пустячный, прачечная, в женских отчествах на -ична: Никитична, Ильинична.

В новых словах и терминах сочетание чн надо произносить в соответствии с написанием: поточная линия, съемочная группа, сердечные болезни, марионеточное правительство, многостаночник и т.д.

Произношение заимствованных слов

Общий процесс русификации (освоения) иноязычных слов постепенно ведет их к "подчинению" произносительным нормам русского литературного языка. Однако приспособление "чужих" сочетаний звуков к фонетической природе заимствующего языка происходит весьма неравномерно и создает немалые трудности при произношении слов иноязычного происхождения.

Важной особенностью современного литературного языка является унификация произношения (и написания) многих десятков иноязычных слов.

В значительной группе заимствованных слов о произносится как, а по общему для русских слов правилу (аканье): конкретно, программа, прогресс, профессия и др.

В соответствии с законами русского произношения перед гласным е произносится мягкий согласный звук. Например: встретить, совещание, решение. Это правило распространяется и на многие иноязычные слова: афера, вето, вексель, инцидент, компетенция, корреспонденция, эксперт и т.д.

Только твердое произношение согласного перед е считается правильным в ряде книжных слов и специальных терминов: апартеид, тенденция, шедевр, кодекс, де-юре, де-факто, демарш и др.

Твердое произношение сохраняется и в приставке иноязычного происхождения интер- : интервью, интервенция, интерпретация и др.

В целом же произношение иноязычных слов не определяется четкими правилами, поэтому за справками необходи­мо обращаться к словарям.

Нормы в морфологии. Причины вариантности в формах слова

Морфологические нормы определяют выбор формы слова.

Формы слова - это его видоизменения. Они свойственны не всем частям речи, а только таким, которые склоняются, спрягаются (т.е. изменяются по падежам, числам, лицам и т.д.). При этом разные грамматические значения (род, число, падеж и т.д.) выражаются при помощи окончаний (стена - стену, красивая - красивые, иду - идет).

Как и в системе ударения, основная трудность изучения морфологических норм заключается в наличии вариантных форм.

Колебания в словоформах и неустойчивость морфологических норм русского литературного языка объясняются различными причинами, одни из которых восходят к историческому прошлому языка (даже к его древнему строю), а другие представляют собой абсолютные и непреходящие законо­мерности живого, развивающегося языка.

Наиболее общей и характерной предпосылкой вариантности в морфологии является смешение и аналогическое взаимодействие старых, унаследованных от прошлого языкового состояния типов склонения, спряжения и других способов образования грамматических форм. Например, колебание в Р.п. ед.ч. (меда - меду и т.п.) отражает смешение типов склонения в древнерусском языке, зависящих от гласного основы.

Вариантность в грамматическом роде нередко является следствием противоречия между формой и содержанием языковой единицы. Например, несоответствие между морфологическим обликом слова (существительные домина, холодина обладают формальной приметой ж.р.) и словообразовательной мотивированностью грамматического рода (производящие основы мужского рода - дом, холод) приводит к колебаниям: высоченный (высоченная) домина, ужасный (ужасная) холодина.

Особенно устойчивыми являются те колебания морфологических форм, которые предопределяются воздействием нескольких факторов. Например, варьирование в форме Р.п. мн.ч. у слова рельс (часто говорят и пишут: поезд сошел с рельсов и поезд сошел с рельс) вызвано не только смешением и гибридизацией типов склонений у слов, которые преимущественно употребляются во множественном числе, но и колебанием грамматического рода: рельс и рельса.

Предпосылками колебания морфологических форм могут служить и фонетические признаки слова: количество слогов, характер конечного согласного звука основы и др. Так, например, вариантность словоформ у существительных свойственна главным образом дву-, трехсложным словам, в особенности с основой на сонорный звук (л, м, н, р): варьирование в И.п. и Р.п. мн.ч. (тополи - тополя, токари - токаря, секторы - сектора, апельсинов - апельсин, помидоров - помидор и т.п.).

Морфологические нормы, как и другие виды норм, не остаются неизменными. Однако отличительная черта морфологических норм - их относительная устойчивость и заметное сокращение вариантов.

Синтаксические нормы. Причины изменения синтаксических норм

Синтаксические нормы связаны с правилами построения словосочетаний и предложений. Здесь сравнительно широко распространены варианты, отражающие борьбу между традицией и новыми явлениями, которые порождает живая устная речь. Как и при варьировании на уровне слова, синтаксическая вариантность является следствием развития языка и определяется внутрисистемными и внешними факторами.

Причинами возникновения синтаксической вариантности в современном русском языке являются:

В процессе эволюции синтаксических форм находит отражение и общее развитие человеческого мышления в сторону абстрагированности и замены конкретно-пространственных представлений более отвлеченными формами соотношения понятий. В этом смысле показательна, например, утрата предлога от в конструкциях, генетически связанных с пространственными взаимоотношениями. Например, глагол сторониться в литературном языке 19 в. употреблялся во всех значениях с предлогом от: Он никогда не отличался общительностью, а за последний год стал еще больше сторониться от людей (Куприн. Лесная глушь). Нормой современного языка становится беспредложный оборот сторониться кого/чего: сторониться транспорта, друг друга, общества и т.п.

Следует отметить, что в реальной жизни языка изменение синтаксических потенций слова происходит обычно в результате воздействия не одного, а нескольких указанных выше факторов. Типичным примером варьирования, возникшего в связи с неэквивалентностью содержания и формы и последующим воздействием аналогии, может служить параллельное управление у глагола вершить: вершить что (судьбы) или вершить чем (судьбами). Глагол вершить в 18-19 вв. употреблялся в значении "оканчивать, совершать" с узким кругом семантически близких слов (вершить суд, дело, судебное дело). В 20 в. он вступает уже в сочетание со словами история, судьба и т.п., первоначально требуя от управляемых существительных только В.п.: вершить историю, судьбу. Воздействие нового окружения (т.е. новой формы) приводит к появлению нового содержания - значения "распоряжаться, управлять". Этому содержанию перестает соответствовать старая форма - В.п. Под влиянием внешней аналогии глагол вершить перенимает новую форму управления (Т.п.) у синонимичных слов управлять, распоряжаться.

Такова одна из общих и очень продуктивных схем образования варьирования и сдвига нормы в управлении.

Расшатыванию традиционной синтаксической нормы способствуют как стилистические и иные свойства управляющего слова, так и различные фразовые особенности употребления. Активизация употребления и расширение смысловых и лексических связей ведет к росту вариантных форм управления: стимул чего, для чего, к чему, прогноз чего, о чем, относи­тельно чего.

Синтаксическая вариантность приводит к возникновению ошибок на уровне словосочетания в согласовании и управлении, на уровне предложения - в координации.

Согласование - подчинительная связь, при которой зависимое слово ставится в тех же грамматических формах, что и главное.

Главное (определяемое) слово может иметь при себе приложение (определение, выраженное существительным). Согласование здесь подчиняется следующим правилам. При сочетании видового и родового понятий прилагательное согласуется со словом, называющим родовое понятие (оперативное совещание - летучка). Если при существительном, обозначающем лицо, стоит женская фамилия или имя, то прилагательное согласуется с ближайшим из них (опытный следователь Дмитриева).

Определения могут быть при двух и более однородных существительных. Единственное число используется тогда, когда ясно, что определение относится не только к ближайшему слову, но и к другим (всеобщая законность и правопорядок). В тех случаях, когда такой ясности нет, определение имеет форму мн.ч. (приобщенные к делу справка и характеристика, незаконные выговор и увольнение). В документах обычно используется множественное число.

Другим видом подчинительной связи является управление, при котором для выражения тех или иных смысловых отношений главное слово требует постановки зависимого существительного в определенном падеже.

Управление может быть беспредложным (вести следствие, приговор суда) и предложным (дело о хищении, кража со взломом). Подобно другим нормам, и здесь есть варианты: понятный каждому - понятный для каждого, заключение об уголовном деле - заключение по уголовному делу.

В ряде случаев варианты различаются оттенками значения. Так, необходимый следствию имеет значение "необходимый органам следствия", а необходимый для следствия означает "нужный для следствия".

Близкие по значению слова не всегда имеют одинаковое управление: превосходство над кем - чем, но преимущество перед кем - чем, предостеречь от чего и против чего, но предупредить что и о чем и т.д.

Употребляя предлоги в - из, на - в, нельзя забывать, что на выбор одного из них влияет значение управляющего слова: "приехал на вокзал", но "вошел в вокзал". В отдельных сочетаниях по традиции закрепился один из предлогов: "в учреждении", но "на предприятии", "в учебном заведении", но "на заводах и фабриках".

При существительных, называющих средства передвижения, употребляется предлог на: "ехать на трамвае, метро, поезде". Предлог в с соответствующими существительными имеет значение "находиться внутри": "был задержан в поезде", "сидел в машине".

Предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря различаются употреблением. Так, если речь идет о предстоящих событиях, следует остановиться на предлоге ввиду, а не вследствие: "ввиду предстоящего отъезда", но "вследствие наступившего похолодания". Предлог благодаря употребляется с существительными в Д., а не в Р.п.: "благодаря решению собрания", "благодаря принятым мерам".

Координация - особый вид связи главных членов предложения (сказуемого с подлежащим).

Сказуемое при подлежащем, выраженном словом несколько и зависимым существительным, может употребляться как в ед., так и во мн.ч. Ед.ч. более обычно, если сказуемое стоит перед подлежащим: "Пришло несколько человек". Если подлежащее выражено сочетанием количественных числительных с существительными и надо подчеркнуть активность лиц, то сказуемое обычно употребляется во мн.ч.: "Пять следователей проходили практику в районе".

Сказуемое при подлежащем, выраженном словом большинство без зави­симого существительного употребляется в ед.ч. Ед.ч. может быть и тогда, когда есть и зависимое существительное: "Большинство сотрудников выехало(и) в район".

Ед.ч. сказуемого употребляется:

1) при обозначении меры, массы, пространства, времени: "На это ушло три с половиной часа", "Несколько километров осталось позади";

2) если сказуемое выражено глаголом со значением бытия, наличия, существования: "В конце документа стояло три подписи";

3) при составных числительных, оканчивающихся на один: "В совещании участвовал сорок один человек";

4) при наличии слов всего, лишь только: " Всего было допрошено семнадцать свидетелей".

ВЫВОДЫ

1. Норма языковая - принятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие языковые средства, правила словоупотребления. Литературная норма складывается как результат социально-исторического отбора языковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого и возводимых в ранг правильных, пригодных и общеупотребительных.

2. Под нормами словоупотребления понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях.

3. Нормы ударения, или акцентологические нормы, нарушаются в русском языке особенно часто. Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм приводит к неизбежному сосуществованию старого и нового вариантов, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным.

4. Морфологические нормы определяют выбор формы слова. Наиболее общей и характерной предпосылкой вариантности в морфологии является смешение и аналогическое взаимодействие старых, унаследованных от прошлого языкового состояния типов склонения, спряжения и других способов образования грамматических форм. Морфологические нормы, как и другие виды норм, не остаются неизменными. Однако отличительная черта морфологических норм - их относительная устойчивость и заметное сокращение вариантов.

5. Синтаксические нормы связаны с правилами построения словосочетаний и предложений. Причинами возникновения синтаксической вариантности в современном русском языке являются:

а) приведение в соответствие формы и содержания языковой единицы;

б) смысловая и формально-структурная аналогия;

в) семантическое преобразование главного компонента словосочетания;

г) воздействие формы управления у производящей основы;

д) появление стандартизованных словоблоков, что нередко ведет к переразложению структуры словосочетаний и к разрушению традиционных синтаксических связей.

Несклоняемые существительные – это группа неизменяемых заимствованных слов. В неё входят как имена собственные, так и нарицательные.

Несклоняемые существительные не имеют формальных признаков рода – окончаний.

Несклоняемые существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду: красивый какаду. Но если речь идёт о животном женского пола, то слова согласуются с несклоняемым существительным в женском роде: Какая симпатичная эта кенгуру с детёнышем.

Род несклоняемых существительных, обозначающих людей, зависит от их пола: мадам (она), мсье (он), Дюма (он). Слова, обозначающие и мужчин, и женщин, относятся к мужскому роду: Она замечательный конферансье.

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические объекты, определяется по родовому слову: красивый Тбилиси (город), далёкая Перу (страна), полное тайн Онтарио (озеро).

Большинство несклоняемых существительных среднего рода: новое пальто, жёлтое такси, старое пенсне. Но есть и исключения: вкусный сулугуни (сыр), свежая салями (колбаса).

7. Определение рода сложных существительных

А) Если оба слова склоняемые (диван-кровать),то род определяется по 1-му слову. Диван-кровать – это м. р.

Витрина-стенд – это ж.р. . Плащ-палатка – м.р.

Б) Если 1-ое слово несклоняемое,то род опред-ся по 2-му слову. Каноэ-двойка – ж.р.

В) Есть слова,в которых 1-ая часть рассматривается как несклоняемая (или не изменяется),тогда род определ-ся по 2-му слову. Сверкающая жар-птица - сверкающую жар-птицу (ж.р.), огромная меч-рыба - огромной меч-рыбы (ж.р.).

Г) В некоторых случаях род не определяется, так как сложное слово употребляется только во множественном числе: сказочные сапоги-скороходы - сказочных сапог-скороходов (мн.ч.)-

Д) Если в состав сложного слова входит слово «женщина»,то все слова ж.р.

8. Определение рода несклоняемых географических наименований и рода сложносокращённых существительных.

Род сложносокращенных слов определяется по определяющему слову

ИСКЛ! НЛО (с р) МИД (м р) ЖЭК (м р) ЗАГС (м р)

Род географических наименований определяется по родовому слову.

Сочи-город (м р) Миссисипи-река(ж р)

9. Определение рода сложносокращенных существительных

Род сложносокращённых существительных

Такие существительные, как ТЮЗ, ООН, ОРТ, называются сложносокращёнными.

Род у сложносокращённых слов можно определить по главному слову: ТЮЗ – театр (м.р.), ООН – организация (ж.р.), ОРТ – телевидение (ср.р.).

"Расшифровать" сложносокращённые слова можно с помощью словаря аббревиатур.

10. Множественное число существительных.

Не имеют множественное число:

1) Абстрактные сущ: вакуум, мужество

2)Собирательные сущ: хвоя, опилки

3)Вещественные сущ: чай, молоко

5)На –инт из англ только в ед числе

Окончание –А –Ы во множестенном числе

1)-А ударение всегда на окончание

2)-А –Ы ударение зависимости от смысла

59. Определите род данных аббревиатур. Объясните, как это делается.

ЗАГС, вуз, ООН, ЭВМ, ГЭК, ТЭЦ, СНГ, НАТО, ЮНЕСКО, ВАЗ, ТЮЗ, ЧП, ТНК, МВФ, ММВБ, НДС, ИНН, АООТ, ОАО, ООО, ТОО, МХАТ, БГУ, "ЛГ", ЖЭС, ЖРЭУ, SMS, DVD, HDD, CD-ROM.

Укажите причины появления родовых вариантов сложносокращенных слов. В каких случаях наблюдаются колебания в грамматическом роде аббревиатур в современном русском языке?

60. Вставьте вместо точек пропущенные буквы. Приведите встречающиеся в речи вариантные формы, дайте их нормативно-стилистическую оценку.

1. Сегодня РИА передал... новое важное сообщение. 2. ЮНЕСКО прислал... своего представителя на конференцию. 3. Как только это предложение поступило в заводск... БРИЗ, на участке немедленно стали готовиться к пробе. 4. Английск... МИД направил... телеграмму министру иностранных дел Македонии. 5. Гороно закончил... распределение учебных пособий. 6. ДЮСШ помог... многим детям укрепить свое здоровье. 7. В нашем микрорайоне построен... нов... АТС. 8. У детей, имеющих ускоренн... РОЭ, он... стал... нормальн... . 9. ООН создан... в 1945 году на основе добровольного соглашения суверенных государств. 10. НАТО в принципе готов... к расширению сотрудничества с восточно-европейскими странами.

Вариантоность падежных окончаний

61. Допишите пропущенные буквы, мотивируйте выбор окончания -а(-я) или -у(-ю) имен существительных в родительном падеже ед. числа.

Плантация ча…, экспорт ча…, стакан ча…, налить ча…, выпить стакан горячего ча... Продажа сахар…, купить сахар…, килограмм сахар…, чайная ложечка сахарк... Нет дым… без огня; без год… неделя.

Охарактеризуйте существительные мужского рода, от которых могут образовываться формы родительного падежа ед. числа на -у(-ю) в современном русском языке.

Укажите, когда формы на -у(-ю) в современном употреблении сохраняются наиболее последовательно.

62. Допишите окончания. Укажите возможные варианты, дайте нормативно-стилистическую оценку каждой формы родительного падежа ед. числа.

1. Килограмм сыр... . Купить сыр... . Продажа сыр... . Съесть сырк... Кусок ярославского сыр... . Сделать из воск... . Кусок воск... . Хочется сок... . Стакан сок... . Выпить стакан яблочного сок... . Много снег... . Таяние снег....

2. Поднять с пол... . Уйти из дом... . Выйти из лес... . Задохнуться от дым... . Умереть с голод... . 3. Ну и народ... на площади! 4. Сколько снег... намело! 5. Квас... мне, да поживей! 6. На столе стоял стакан холодного квас... . 7. Наделать шум... . 8. Сбиться с панталык... . 9. Не давать проход... . 10. Девушки покатились со смех... . 11. Они сидели за столом и пили чай с большими кусками сахар... и черными сухарями. 12. Здесь нет лес...: кругом одна степь.

63. Составьте предложения с данными формами слов. Следите за тем, чтобы не нарушалось единство стиля.

Перца - перцу, салата - салату, сахара - сахару, супа - супу, кефира - кефиру, народа - народу, нет леса - нет лесу, из дома - из дому, гороха - гороху, брома - брому.

64. Дайте нормативно-стилистическую характеристику окончаний выделенных слов. Приведите возможные варианты.

1. Я верю в то, что в рыхломснеге, На время головы склонив, С зимою борются побеги Весенних шелковистых нив (Р. Казакова). 2. Селихов узнал, что она сейчас в отпуске и едет повидаться с отцом (В. Брянцев). 3. Вы числитесьв отпуску по болезни, первого февраля вам положено явиться на комиссию (К. Симонов). 4. В отпуске ему отказали. 5. Даже их отец, старик лет семидесяти, работал мастеромв цеху, не уходил на пенсию (А. Дементьев). 6. Добряков работал в другомцехе (Я. Нилин). 7. От радости в зобу дыханье сперло (И. Крылов). 8.В саду у баринав пруде, В прекрасной ключевой воде Лещи водились (И. Крылов).

Охарактеризуйте имена существительные, которые в современном русском языке могут принимать окончание -у(-ю) в предложном падеже ед. числа.

65. Образуйте формы именительного падежа мн. числа. Укажите возможные варианты и дайте их нормативно-стилистическую характеристику, отметьте устаревшие формы. Поставьте ударение .

1. Век, глаз, горн, корм, луг, план, плуг, порт, сорт, стог, суп, торт, фронт, шлюз, шприц, шрифт, штаб, штраф.

2. Берег, буфер, веер, вексель, вечер, голос, город, директор, доктор, жемчуг, катер, клевер, колокол, купол, мастер, номер, остров, отпуск, парус, паспорт, перепел, повар, погреб, поезд, профессор, рукав, сторож, терем, тетерев, тополь, холод, хутор, череп, якорь.

3. Боцман, бульдозер, бухгалтер, госпиталь, компрессор, конвейер, конструктор, контейнер, лектор, месяц, мичман, промысел, снайпер, штурман.

4. Невод, трактор, фельдшер, шомпол, штабель, штемпель, ястреб, джемпер, договор, инструктор, полюс, прожектор, рапорт, редактор, рупор, свитер, сектор, табель.

66. Вместо точек вставьте пропущенные буквы. Укажите возможные варианты.

1. Инженер... не прошли и километра, как разразился неистовый снежный буран (В. Ажаев). 2. Лязгнули буфер..., на миг все стихло, и вагоны медленно поплыли мимо (В. Попов). 3. Победоносцев решил вернуться в Москву и начать там хлопоты по устройству на работу в аэроклубе, где требовались инструктор... для обучения новичков полетам (В. Саянов). 4. Французский флот весь взорвался: линкор..., легкие и тяжелые крейсер..., эсминц... (В. Инбер). 5. Все вступившие в силу приговор... о смертной казни приводятся в исполнение (из газет). 6. Молодые архитектор... будут обеспечивать оргкомитеты МЖК проектно-сметной документацией (из газет). 7. Чайник из настоящего японского фарфора считался драгоценностью, мне вспоминали его многие год... (Д. Гранин).

Назовите группы слов, у которых в именительном падеже множественного числа окончание -а(-я) не может быть признано нормативным .

67. Из слов, данных в скобках, выберите необходимое по смыслу. Мотивируйте свой выбор.

1. Детские (лагери - лагеря) завода "Термопласт" начнут работу в новом месте: для них на берегу лесного озера построен целый городок. 2. Действовавшие в стране (лагери - лагеря) демократов и социал-демократов объединились накануне предстоящих выборов. 3. Потом в России произошла революция, русские солдаты, естественно, отказались воевать, и французы увели их в тыл, и (лагери- лагеря) для военнопленных. 4. На территории России размещаются различные климатические (поясы - пояса). 5. Слуцкие (поясы - пояса) - подлинный шедевр белорусского искусства. 6. Яркая луна взошла над Средиземным морем. Небо и море окрасились в мягкие темно-синие (тоны - тона). 7. (Тоны - тона) сердца у больного чистые. 8. За речкой на другом берегу гнулись и тихо волновались под ветром созревающие (хлебы - хлеба). 9. Тереховские казаки издавна приучились красить свои домики в яркие (цветы - цвета) - голубой, оранжевый, светло-зеленый. 10. (Цветы - цвета) настолько искусно сделаны, что их не сразу отличишь от живых 11. У нас действуют (секторы - сектора) учета, контроля и информации, - рассказывал председатель комиссии.

68. Употребите существительные в форме родительного падежа мн. числа. Укажите возможные варианты. Составьте с каждым из вариантов предложения, соблюдая единство стиля.

1. Амперы, апельсины, баклажаны, бананы, бутсы, ватты, вольты, гектары, георгины, граммы, жирафы, кеды, килограммы.

2. Мандарины, манжеты, носки, помидоры, погоны, рельсы, саперы, сапоги, скирды, ставни, солдаты, туфли, чулки, шорты.

69. Поставьте в нужной форме слова, данные в скобках. Мотивируйте выбор формы.

1. Из зрелых (баклажаны) можно приготовить вкусную и питательную икру. 2. Вчера привезли много (апельсины и мандарины). 3. - И не забудь килограмм (бананы), - крикнула в окошко мать. 4. Около магазина стояли ящики из-под (помидоры). 5. Максимальная сила разрядного тока достигла двух миллионов (амперы). 6. Посевные площади составляли около 50 000 (гектары). 7. Одна тыква весила более двадцати (килограммы). 8. Коля заряжает конденсатор. Напряжение - пять тысяч (вольты). 9. Пытался Григорий вспомнить оставшийся позади путь..., бесконечные нити (рельсы). 16. Из штаба вышел молодой человек в офицерской форме без (погоны).

Цели урока.

  • Осознанное владение морфологическими, орфографическими, синтаксическими правилами на основе теоретических знаний.
  • Развивать коммуникативные умения и навыки; Развивать речевую и мыслительную деятельность.
  • Воспитывать познавательную активность, толерантность, сознательное отношение к языку как духовной ценности.

Ход урока

1. Актуальность темы.

Вы знаете, что сложносокращенным словам всего лишь около ста лет. До событий 1917 г. в устной речи они почти не использовались, употреблялись на письме: напр., “Е. И. В.” – “Его Императорское Величество”. Советский “новояз” 1920-х гг. ввел в обращение множество сложносокращенных слов типа “местком”, “Моссовет”, “ревтрибунал”, “ЧК”, “ЦК”, “ВЦИК”, “ВГИК” и т. п.

Вы можете привести примеры употребления сложносокращенных слов в наши дни?

Комментарий №1. УЕФА - Европейский союз футбольных ассоциаций фр.: UEFA, Union Europeenne de football-associations организация, спорт, фр.

ЛУКойл - Лангепас, Урай, Когалым (главные города нефтедобычи) + ойл (англ. - oil, нефть) в названии нефтяной компании.

Самое длинное сложносокращенное слово. НИ?ИОМТ?ПЛА?БО?ПАРМ?БЕТ?ЖЕЛ?БЕТ?РАБ?СБОР?МО?НИ?МОН?КОН?ОТ?ДТЕХ?СТРО?МОНТ - Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР.

Комментарий № 2. Название волокна и ткани лавсан – сложносокращенное слово, имя существительное, образованное из начальных звуков слов, входящих в название учреждения, где изобрели волокно: Лаборатория Высокомолекулярных Соединений Академии Наук.

2. Орфоэпическая работа.

Задание № 1. Произнесите правильно, в соответствии с орфоэпическими пометами, сложносокращенные слова:

[Эр] [эф] – РФ

[о] [эр] [тэ] – ОРТ

[эм] [гэ] [у] – МГУ

[эм] [че] [эс] – МЧС

[г, и] [бэ] [дэ] [дэ] - ГИБДД

3. Объяснение нового материла.

Задание № 1. Перепишите сложносокращенные слова, записывая рядом сочетание слов, от которых они образованы.

Задание № 2. Составление опорной схемы на основе теоретического материала учебника.

Как определить род у сложносокращенного слова?

4. Закрепление.

Задание № 1. Определите род сложносокращенных слов. Для проверки подчеркните в сочетании опорное слово, по которому определяется род сложносокращенного.

РФ – Российская Федерация;
ОРТ – Общественное российское телевидение;
МГУ –Московский государственный университет;
ООН – Организация объединенных наций;
НИИ – Научно-исследовательский институт;
МЧС – Министерство чрезвычайных ситуаций;
ГИБДД – Государственная инспекция безопасности дорожного движения;

Проверим.

РФ – Российская Федерация;

ОРТ – Общественное российское телевидение;

МГУ –Московский государственный университет;

ООН – Организация объединенных наций;

НИИ – Научно-исследовательский институт;

МЧС – Министерство чрезвычайных ситуаций;

ГИБДД – Государственная инспекция безопасности дорожного движения.

Задание № 2. Спишите, вставьте пропущенные буквы. Определите род выделенных слов.

Для ста пятидесяти юношей и девушек путь к рабочей профессии начался в ПТУ, котор.. готовит металлистов. В ближайшее время в городе намечено построить дв.. АТС по двадцать тысяч номеров кажд... Иркутск. ГЭС – первенец ангарского каскада станций.

Задание № 3. Объясните правописание существительных, заполнив таблицу примерами из Задания № 2.

Проверим.

Задание № 4. Выполните морфологический разбор слова время из предложения. В ближайшее время в городе намечено построить дв.. АТС по двадцать тысяч номеров кажд..

5. Обращение к прошлому.

Повторим сведения о несклоняемых существительных.

Задание № 1. Выпишите словосочетания, в которых допущена ошибка в согласовании.

Известное кафе, солнечная Баку, строгое жюри, интересное интервью, шумное Сочи, красивый Дели, светлый купе, важное коммюнике, плавное анданте, вкусное пюре, горячее кофе, желтое такси, теплый кашне, быстрая кенгуру, красивый колибри, свежий кольраби, фруктовое желе, воинственный динго, седьмая авеню, высокое кепи, хохлатый какаду, трамвайное депо, вкусный эклер, французское буржуа, сказочно – красивое Тбилиси.

Проверим:

Солнечный Баку (город) – м.р.; шумный Сочи (город) – м.р.; светлое купе (неодуш.) – с.р.; горячий кофе (иск.) – м.р.; теплое кашне (неодуш.) – с.р.; быстрый кенгуру (одуш, животное) – м.р.; свежая кольраби (иск.) – ж.р.; французский буржуа (одуш) – м.р.; сказочно-красивый Тбилиси (город) – м.р.).

Инструкция

При определении женского рода имен существительных неодушевленных учитывайте, что у них окончания в форме падежа единственного числа -а, -я (стена, воля) и нулевое, если существительное оканчивается на мягкий знак (рожь). Для одушевленных существительных определяющим признаком является принадлежность их к существам женского пола (девочка, кошка). Чтобы не спутать по окончанию существительные женского и мужского рода, подставьте для проверки местоимения «она, моя». Например, песня (она, моя).

Определяйте мужской род имен существительных по окончанию формы: нулевое у слов, оканчивающихся на согласную (дом, стол), -а, -я – у одушевленных существительных, существ мужского пола (дядя, Сережа). Чтобы не спутать род существительных, оканчивающихся на мягкий знак, также подставьте для проверки местоимения «он, мой» (пень, день).

Существительные среднего рода определяйте по окончаниям начальной формы -о, -е и с помощью подстановки местоимений «оно, мое» (поле, окно). Обратите внимание, что группа разносклоняемых существительных, заканчивающихся на сочетание -мя, также относится к среднему роду (племя, семя и т.д.). Среди существительных среднего рода почти нет одушевленных, их количество совсем незначительно (дитя, существо, животное).

Среди существительных выделяется несколько особых групп, рода в которых затруднено. К ним относятся существительные общего рода, несклоняемые и сложносокращенные слова.
Соотносите значения существительных общего рода с их принадлежностью к предметам женского или мужского пола. Например, девочка- (женский род), мальчик-зазнайка (мужской род). К существительным общего рода относятся такие, которые обозначают качества людей (обжора, невежа, плакса) или наименование лиц по профессии, должности, роду занятий ( Иванов – архитектор Иванова).

Учитывайте, что род несклоняемых существительных связан с их одушевленностью / неодушевленностью, видовым / родовым понятием. У одушевленных несклоняемых существительных род определяйте по принадлежности к полу (месье, мисс). Существительные, дающие наименования животным, птицам, относятся к мужскому роду (пони, кенгуру, какаду). Неодушевленные обычно относятся к среднему роду ( , кашне). Исключения составляют слова, род которых определяется по ассоциации с родовыми наименованиями: кольраби – капуста (женский род), хинди – язык (мужской род) и т.д.

Для определения рода несклоняемых собственных имен существительных, обозначающих географические наименования, подберите родовое понятие ( , город, река, и т.д.). Например, город Рио-де-Жанейро (мужской род), пустыня Гоби (женский род).

Род сложносокращенных слов (аббревиатур) определяйте по роду ведущего слова «расшифрованного» словосочетания: ООН – Организация Объединенных Наций, ведущее слово «организация» (женский род).

Обратите внимание

Некоторые существительные имеют вариантные формы рода. При этом часть из них равноправна (вольер – вольера, банкнот – банкнота), а остальные имеют стилистические пометы: зал – зала (устаревшая форма), жираф – жирафа (устаревшая форма).

Полезный совет

У существительных, которые употребляются только в форме множественного числа, категория рода не определяется (белила, тиски, будни).

Связанная статья

Источники:

  • роды русского языка

Чтобы определить род у существительных нужно сначала определить слово, которое отвечает на вопрос кто, что. Это имя существительное. В русском языке оно может быть мужского, женского и среднего рода.

Инструкция

Определите род существительного по окончанию или конечной согласной. К мужскому роду относятся слова на согласный и на –й. Например, дом, каравай. К женскому роду относятся существительные на –а, -я, -ия. Например, кузина, . К среднему роду относятся существительные на –о, -е, -ие. Например, окно, платье.

Посмотрите, не является ли данное существительное исключением. К ним относятся существительные, оканчивающиеся на –ь. Такие существительные могут быть как женского, так и мужского рода. Так, словарь относится к мужскому роду, а слово тетрадь – к женскому.

Обратите внимание на род одушевленных существительных. Это существительные, которые означают живых существ. Такие слова относятся либо к женскому, либо к мужскому роду. Исключения – дитя, которые относятся к среднему роду. У одушевленных существительных определяйте род либо естественным полом или животного, либо окончанием существительного. Слон – существительное мужского рода, а обезьяна – существительное женского рода.

Правильно определяйте род у существительных, обозначающих профессии. Они мужского и женского рода. При этом большинство существительных, обозначающих профессии, относится к мужскому роду: врач, инженер, .

Особое внимание уделите роду заимствованных существительных. Существительные иноязычного часто имеют нетипичные для русского языка -и, -у, -ю. Такие существительные не изменяются ни по числам, ни по падежам. К мужскому роду относят имена и и названия городов и островов. К женскому роду относят женские имена и фамилии, названия рек и названия газет. К среднему роду относят названия неодушевленных предметов.

Обратите внимание

Существительные на согласный и –й всегда относятся к мужскому роду.

Большинство существительных женского рода иностранного происхождения оканчиваются на –ия.
Существительные, оканчивающиеся на суффиктсы –онок, -енок всегда мужского рода.

Связанная статья

Источники:

  • «Грамматика русского языка в иллюстрациях», Пехливанова К.И., Лебедева М.Н., 1985.
  • как определить род в русском языке

Определение рода в русском языке – одна из наиболее распространенных задач для изучающих этот язык людей. В русском языке есть три рода – мужской, женский и средний. Кроме того, существует общий род, определение которого вызывает наибольшую сложность.

Вам понадобится

Инструкция

Выделите окончания у согласующихся с нужным словом прилагательных и глаголов. Чаще всего этого бывает достаточно, чтобы определить . Поставьте глагол в прошедшее время, а существительное с прилагательным возьмите в именительном падеже. Лучш-ий друг приш-ёл, лучш-ая подруг-а пришл-а, нов-ое взошл-о. Это примеры окончаний прилагательных и глаголов в мужском, женском и среднем роде.

Определите, не обозначает ли искомое слово профессию или род деятельности. Большинство таких слов формально относятся к мужскому роду. Например, новый врач сказал (о ), новый врач сказала (о ); он отличный специалист, она отличный специалист. Обратите внимание, что названия некоторых профессии не имеют формы мужского рода . Например, слово «балерина» имеет форму только женского рода .

Запомните, что слова типа «недотёпа, непоседа, задира, невежа, жадина, умница» и тому подобные относятся к общему роду. Эти слова дают эмоциональную окраску как словам мужского, так и женского рода , и называют род занятий этих лиц.

Помните, что рода у аббревиатур – случай особой сложности. У аббревиатур, образованных путем сложения частей слова, определяйте род по главному слову: нов-ый сбербанк, качествен-ая оргработа. В случае, когда слово путём сложения звуков или букв (ПТУ, РАН), чётких правил для определения рода нет.

Образуйте род несклоняемых существительных, заимствованных из других языков, по следующему правилу. Если существительное обозначает предмет, то оно принадлежит к среднему роду (пальто, кашне). Если оно обозначает , то относится к мужскому роду (шимпанзе). Если оно называет географический объект, то относится к роду большинства слов такого типа в языке (Миссисипи женского рода , потому что это река). Не забывайте, что в каждом таком случае есть исключения. Обратитесь к авторитетным словарям, если какой-либо вызывает у вас сомнение.

Видео по теме

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis – краткий) представляет собой слово, состоящее из названий начальных букв или звуков лексических элементов исходного словосочетания. Название термина определяет способ образования аббревиатур путем сокращения (усечения основ). При определении рода таких сложносокращенных слов необходимо его «расшифровать», т.е. привести к исходному сочетанию.

Вам понадобится

  • - толковый словарь.

Инструкция

Определите, к какому типу относится анализируемая . Традиционно выделяют 3 вида:- буквенного типа, т.е. составленная из алфавитных названий букв слов, образующих исходное словосочетание (РФ, МХТ, ОРТ);- звукового типа, т.е. образованная из слов, входящих в словосочетание (МИД, ООН, МХАТ). Обычно звуковые аббревиатуры образуются при наличии внутри нее гласных звуков;- смешанного типа, т.е. составленная частично из названий начальных букв, частично – звуков (ФРГ, ЦСКА).

Определите исходное словосочетание, от которого образована аббревиатура. При затруднениях «расшифровки» обращайтесь к словарям или иным источникам информации.

Определите род ведущего слова. По нему закрепляется эта грамматическая категория у аббревиатуры. Например, СКВ – свободно конвертируемая валюта. Определяемое слово «валюта» женского рода . Значит, СКВ – такого же рода .

Помните, что род некоторых инициальных аббревиатур с течением времени и особенностями их употребления в речи изменился. Если сложносокращенное слово приобрело возможность склоняться по склонению имен , то оно приобрело форму мужского рода . Например, вуз – учиться в вузе. Изначально слово относилось к среднему роду, т.к. вуз –