» »

Какой язык у итальянцев. Диалекты италии. Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга

28.06.2020
Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

Как всё начиналось, истоки

История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

День рождения - первое упоминание

960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...

On line переводчик

Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

Самоучитель итальянского языка

Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

Итальянский по скайпу

Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

Итальянский разговорник

Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "

Если собрать всех итальянцев за одним большим столом и задать им тему для общения, вполне возможно, что многие собеседники не поймут друг друга. Все дело в диалектах, за каждым из которых стоит история страны, ее развитие и становление. Сегодня на итальянском разговаривают около 65 миллионов человек в мире и не только в пределах страны: на Мальте, Корсике, Тичино, Сан-Марино, в Южной Америке, на северо-восточной части Адриатического побережья. Современный нормативный язык сформировался постепенно, основан на литературных канонах, с интеграцией местных диалектов.
Предлагаем углубиться в историю итальянского - одного из самых красивых языков в мире - и проследить, как он формировался, каким был сотни лет назад, и что мы слышим в наши дни.

Рождение итальянского языка

Итальянский относится к романской группе, италийской подсемье, с базой от латыни (точнее ее разговорной формы). Литературный латинский остался лишь в христианских литургиях, древних научных трудах.

Примитивная форма латыни, попав на территорию Италии, быстро слилась с диалектами и породила различные языковые подвиды, отличающиеся друг от друга фонетически и семантически. И сегодня между жителями Юга и Севера при произношении одного и того же слова может возникнуть недопонимание.

Значимую лингвистическую роль в итальянский внесли писатели из Флоренции. Они “подчистили” лексику, усовершенствовали грамматику и фонетику. Язык стал приближен к литературному - в него вошли неологизмы, обороты и словоформы из классической латыни. Не обошлось без флорентийских особенностей в произношении звуков, которые стали в дальнейшем восприниматься как нормативные. Таким в 12 столетии стал общепризнанный письменный и устный italiano. На нем разговаривали герои произведений Ариосто, Боккаччо, Тассо и других авторов периода Ренессанса. Первый словарь, собранный лексикографами из Флоренции, вышел в свет в 1612 году и долгое время оставался уникальным среди других языков романской группы.

Освежил итальянский Данте Алигьери. Представленная публике легендарная поэма “Божественная комедия” завоевала сумасшедший успех. И язык произведения стал проецироваться на разговорную речь жителей Италии. Так в italiano вошли диалекты Тосканы и уголков Южной Италии.

Языком цифр. Сегодня 60% жителей Италии в своей речи используют диалекты, а 14% - говорят исключительно на них, считая своим единственным родным языком.

Как формировались диалекты

Давайте разберемся, почему итальянский считается одним из самых лингвистически раздробленных языков. Темпераментные итальянцы в этом совсем не виноваты. Так сложилось исторически. За несколько столетий страна множество раз попадала в руки различных правителей, завоевывалась и меняла свой политический статус.

Если начинать с самого начала, в древности на территории Италии жили лигуры, этруски и сиканы. Им на смену в 1-2 вв до нашей эры пришли италики, которые заняли практически весь Апеннинский полуостров. Через несколько столетий страна стала частью Римской империи. В конце 8 века Италия снова сменила свой статус и оказалась во власти франков и лангобардов. Так продолжалось вплоть до средневековья, когда за Италию начали воевать Франция и Испания. К слову сказать, испанский язык плотно влился в диалекты, некоторые фонетические нюансы spanish прослеживаются и сегодня.

Современный italian включает в себя три диалектических направления: юга, центра и севера.

Диалекты современного итальянского

Если пятьсот лет назад жители полуострова из Южной и Северной части с трудом находили общий язык - диалекты настолько отличались друг от друга, что воспринимались как звучание разных языков, - то сегодня итальянский един. Но диалекты все же имеют место быть. Разделим их на три основные географические группы.

Язык жителей Центра Италии

Тоскана считается языковым центром страны. Именно здесь лексика и фонетика обрели нормативную, литературную форму. Тосканский диалект по сути не является диалектом, а скорее каноном в произношении. Возможно, если бы историческая ситуация сложилась иначе, italianо не был бы таким красивым, мелодичным и характерным.

  • К тосканской группе относятся говоры, свойственные жителям Ареццо, Пизы, Сиены, Флоренции.

Если говорить о соседствующих регионах - Марке и Умбрия - их речь приближена к идеальной (по современным меркам), то есть основана на тосканском говоре. Но в некоторых городах и селениях можно все еще услышать нотки сабинского диалекта.

Как общаются в Риме

Здесь разговорная речь основана на истоках, латинской базе - точнее ее разговорной форме, на основе которой и был построен итальянский. В современный римский диалект также входят тосканские и неаполитанские черты. Эти лингвистические особенности характерны и жителям региона Лацио.

Южные диалекты Италии

Сотни лет назад жители южной части страны разговаривали на неаполитанском языке. Отметим: именно языке, а не диалекте - потому что говором его сложно было назвать, слишком много было в нем лексических, грамматических и фонетических отличий с нормативным italian. Сегодня на Юге полуострова основным признан разговорный итальянский, но неаполитанские нотки все же прослеживаются.

К южным диалектам можно отнести лингвистические особенности речи в Абруццо и Молизе, которые отличаются от соседствующего неаполитанского диалекта, обладают своими уникальными чертами. В Апулии и Калабрии разговаривают с албанским акцентом, а иногда и на чистом албанском языке - часть населения составляют этнические албанцы. В Калабрии также можно услышать сицилийский говор.

Как говорят на Севере Италии

Эта часть страны делится на восемь административных областей, каждой из которых характерны свои диалекты. Если раньше они сильно отличались друг от друга, то сегодня все-таки приближены к нормативному italianо.

Северо-западный регион, граничащий с Швейцарией и Францией, обозначен областью Валле-д`Аоста. Место живописное: красивый ландшафт, горы, леса. Язык жителей вобрал в себя черты соседствующего французского, диалект называется франкопровансальским, но зачастую используется french в чистом виде. Также один из говоров Валле-д"Аоста - окситанский (или провансальский).

Чуть южнее расположена область Пьемонт. Здесь господствует пьемонтский диалект, охват которого составляет 2 миллиона итальянцев. В западной части распространен окситанский говор, жители востока Пьемонта говорят на ломардском.

Следом за Пьемонтом - Лигурия, курортный регион, уютно расположенный у моря. Здесь можно услышать несколько местных разговорных подвидов, базирующихся на лигурийском диалекте. Один из распространенных говоров - генуэзский, рожденный в областном центре Лигурии, Генуе.

Одна из густонаселенных и экономически развитых областей Италии - Ломбардия. Местные жители в своем большинстве, не считая приезжих, разговаривают на ломбардском языке, который разделяется на диалекты: восточно-ломбардский и западно-ломбардский. Итальянский язык в этой местности считается вторым разговорным italian. На нем общаются более 10 миллионов людей.

Двигаясь на северо-восток, мы попадаем в Трентино-Альто-Адидже - область, граничащую со Швейцарией и Австрией. Отсюда и диалекты: местное население разговаривает на немецком и ладинском (соединивших в себе черты итальянского и ретороманских языков).

На востоке от Ломбардии - административная область Венето с легендарной столицей, привлекающей внимание туристов из разных уголков мира, - Венецией. На этой территории используется несколько типов венетского диалекта. На фриульском языке разговаривают жители региона Фриули-Венеция-Джулия, граничащего со Словенией и Австрией. Географическое расположение сыграло существенную роль на изменении итальянского, в который вошли фонетические черты ретороманской группы.


Южная часть севера Италии - регион Эмилия-Романья. Здесь можно услышать романьольский и эмилинаский диалекты. Эти лингвистические особенности вошли в речь более 3 миллионов человек.

Диалекты островов Италии

Сицилия и Сардиния - знаковые курортные места Италии, куда ежегодно съезжаются ценители качественного отдыха и средиземноморской кухни со всей планеты. В течение многих сотен лет эти острова находились под разными правителями, культурами и языковыми канонами. Изменения не могли сказаться на языке местных жителей, который вобрал в себя различные этно-черты: греческие, арабские, римские.

Сегодня язык Сицилии можно разделить на три основных диалекта: западный, центральный и восточный. На Сардинии ситуация иная, говоров гораздо больше: нуорский, логудорский, галлурский, сассарийский, прослеживаются черты испанского языка. В северной части Сардинии широко распространен корсиканский язык, на территории Альгеро - каталанский.

Подводим итог

Приступая к изучению итальянского языка, ответьте на вопрос: с какой целью он вам нужен? Планируете менять место жительства и переезжать в конкретную область полуострова - изначально делайте упор на разговорной речи с употреблением конкретных фонетических особенностей.

Так вы быстрее и легче наладите контакт с итальянцами, найдете приятных собеседников, партнеров по бизнесу и новых друзей.

Итальянский язык относится к романской группе индоевропейских языков. Основой языка является латинский язык. На итальянском языке говорят не только в Италии, но и на Мальте, на Корсике, в кантоне Тичино (Швейцария), в государстве Сан-Марино. Итальянский язык - официальный язык Ватикана. Около 65 миллионов человек в мире говорят на итальянском языке.

История итальянского языка очень сложная, но современный стандарт языка был сформирован недавними событиями. Самыми ранними текстами на пересечении латыни и примитивной формы итальянского были законодательные указы во время правления Беневенто в 960-963 г. г. нашей эры. Стандартизация итальянского началась в 14 столетии благодаря работам Данте Алигьери. Его эпическая поэма "Божественная Комедия" сформировала новый язык, который был чем-то средним между диалектами Южной Италии и Тосканы. А так как все знали "Комедию" Данте, то язык ее стал своего рода каноническим стандартом.

Лингвистически говоря, итальянский принадлежит к индоевропейской семье языков, а точнее, он относится к романской группе италийской под семьи. Кроме Италии на нем говорят на Корсике, в Сан-Марино, южной Швейцарии, на северо-восточном побережье Адриатики, так же как и в Северной и Южной Америке.

Грамматика разговорной латыни породила современный итальянский. Эта форма грамматики была намного легче, чем грамматика латинской классической литературы. Эта примитивная форма языка смешалась с диалектами, которые произошли от латыни на местном уровне. В латыни было много склонений слова, что в итальянском было выражено отдельными словами, фразами и порядком слов. Наблюдалась большая разница между латинским и итальянским порядком слов: в латыни все было намного гибче (логические отношения между словами могли быть выявлены из окончаний слов).

Изменения в грамматике постепенно сделали латынь христианской литургий и официальных документов трудной для понимания носителям региональных языков итальянского полуострова. Последний шаг в эволюции итальянского был сделан группой авторов, что поселились во Флоренции с целью поднятия статуса итальянского языка. Они создали "новый" письменный итальянский язык, чистую форму языка, в которую входили неологизмы и фразы, унаследованные из классической латыни. Этот новый язык должен был стать альтернативной формой разговорной тосканской речи конца 12-го столетия, он использовался поэтами и писателями, такими как Боккаччо, Тассо, Ариосто и другими писателями Ренессанса [Титов 2004: 47]

Отношение языка к романской группе означает, что он сформировался на основе разговорной латыни. Основой литературного итальянского языка является старофлорентийский диалект. Итальянский литературный язык был сформирован раньше других языков романской группы. Первый словарь выходит в 1612 году. Он был составлен флорентийскими лексикографами.

Ориентирован был литературный язык на великих флорентийцев, живших и творивших в 14 столетии. Этот диалект вначале был принят как литературный язык, а затем, получив статус официального языка Италии, распространился по всей стране. Огромный вклад во внедрение испанского языка внесли Петрарка, Данте и Бокаччо.

Территорию Италии в древние времена заселяли этруски, сиканы и лигуры. В 1-2 веках до наше эры большую часть Апеннинского полуострова заселяли италики. В 5-6 столетии до нашей эры территория Италии стала частью Римского государства, его основной частью.

В конце 5-8 столетий страны завоевали франки, остготы и лангобарды. В средневековье за территорию Италии воевали Франция и Испания, римские папы и германские императоры. И к концу средневековья страна оставалась раздробленной, что способствовало устойчивости диалектов испанского языка. Некоторые диалекты настолько отличались от литературного языка, что их можно было бы назвать отдельными языками. Это такие диалекты, как венецианский, неаполитанский, миланский, сицилийский и другие.

Официальный итальянский язык на сегодняшний день включает в себя три диалекта: центральный, северный и южный.

На диалектах в Италии сегодня говорят в основном пожилые люди, а молодежь использует в разговоре официальный язык, в который изредка подмешиваются те или иные диалекты.

Итальянский язык почти не применялся до конца Второй мировой войны. Он был только письменным языком правящего класса, ученых мужей и административных учреждений.

Большую роль в распространении итальянского языка сыграло появление телевидения.

Достоинств у итальянского языка масса. Во-первых, он очень мелодичный, ведь не зря он стал языком, на котором во всем мире исполняются оперы.

Во-вторых, у итальянского языка есть семантическая свобода (возможность изменять значение слов с помощью множества окончаний прилагательных и существительных). Кроме этого, происхождение многих музыкальных терминов берет свое начало именно в итальянском языке.

Большое количество слов из итальянского языка мы употребляем при названии продуктов питания, кулинарных блюд и напитков. Например, пицца, паста, моццарелла, амаретто, капуччино.

Итальянский язык, как язык Эпохи Возрождения оказал огромное влияние на испанский, английский, французский и немецкие языки. В каждом из этих языков есть по нескольку сотен слов, заимствованных из итальянского языка. Все они в основном относятся к области литературы, искусства, культуры.

Сами же итальянцы успешно применяют в своей речи англицизмы и присваивают английским словам иные значения. К примеру, такой неологизм как "боди" означает, благодаря итальянцам предмет женского туалета, а не только туловище (в переводе с английского). В Италии существует словарь неологизмов, который периодически пополняется новыми терминами.

Вернемся к итальянским диалектам. Как вы помните, их три и они сильно отличаются от официального итальянского языка.

Северная группа включает в себя галло-итальянские диалекты, на которых говорят в Пьемотне, Лигурии, Венеции, Ломбардии, Эмилин-Романьи.

К центрально-южной группе относятся диалекты Апулии, Базиликаты, Абруцци, Лацио, Умбрии, Кампании, Молизе и Марке.

В тосканскую группу входят диалекты, на которых говорят во Флоренции, Пизе, Ареццо и Сиене.

Некоторые диалекты имеют не только устную форму, но и письменную. К ним относятся венецианский, неополитанский, сицилийский и миланский диалекты. Диалекты, которые существуют на острове Сицилия, так сильно отличаются от других, что иногда даже признают существование сардинского языка.

Если в городах в основном люди говорят на официальном итальянском языке, то в деревнях люди разговаривают на местных диалектах и наречиях. И довольно часто жители одной области не понимают языка жителе другой.

Европарламент поводил исследования в области, касающейся национальных меньшинств и их языка в Европе, и оказалось, что всего существует 28 языков, на которых говорят представители национальных меньшинств, и 13 из них распространены в Италии. Например, в Апулии люди говорят на албанском и греческом языках, на острове Сардиния - на каталонском наречии, в Вале дґАосту - на французском языке, в Триесте - на словенском, сербском и хорватском языках, а в Альто-Адидже - на немецком языке.

В Италии 60% жителей говорят на каком-либо диалекте, а 14% в своей речи используют только диалект.

Обилие говоров и диалектов, часть которых имеет свою литературу, объясняется пестротой населения древней Италии, условиями романизации Апеннинского полуострова и многовековой политической раздробленностью страны.

Считающийся одним языком с многочисленными диалектами, итальянский, как другие романские языки, является прямым потомком латыни, на которой говорили римляне, язык был навязан ими всем завоеванным территориям. Из всех рованских языков, итальянский наиболее похож на латынь.

В современном итальянском сохранены латинские качества флорентийского диалекта, но вокабуляр латыни видоизменился, чтобы соответствовать изменчивым условиям итальянской жизни. Упрощенные фонетические правила латыни вместе с совершенной фонетической орфографией, делает изучение итальянского очень легким для тех, кто знает латынь или одну из ее современных романских форм [Титов 2004: 53].

Диалекты итальянского по этнологическому признаку делятся на тосканский, болоньезский, пьемонтский, центрально мичигианский, сардинский, абрузский, пуглиезский, умбрианский, лазиальский, чиколоно-реатино-аквалианский и молизанский. Другие диалекты - бергамаскский, миланский, бресцианский, венецианский, моденезский, сицилианский и т.д., в каждом городе.

Есть много диалектов итальянского, и некоторые из них так отличны от стандартного языка, что их считают отдельными языками. Не смотря на это, мы можем провести черту между "диалектами (языками) Италии" и "диалектами стандартного итальянского".

Итальянские диалекты разделены на две основных группы, разделенных по линии Спезия-Ремини, что проходит с востока на запад Италии по границе между Эмилия Романгой и Тосканой. Мы можем различить северные диалекты, на которых говорят над вышеупомянутой линией, и южные диалекты, которые находим под этой линией. И более того, есть также сардинсике диалекты, которые считаются отдельным языком. Северные диалекты называются сетентриональными, а южные - центрально-меридианальными диалектами.

Септентриональные диалекты или Северные диалекты включают две главные группы: наиболее географически распространенная - галло-италийская группа, на которой говорят в Пьемонте, Ломбардии, Эмилия-Ромагнии, Лигурии и некоторых районах Трентино альть Адиге. Следующая большая группа - это венетическая, на которой говорят в Венето.

Что касается центральных маридиональных диалектов, то можно выделить четыре группы. В Тоскании говорят на тосканском диалекте, северный Лаци (включая Рим), несколько ройонов Маршей и вся Умбрия говорят на латино-умбрийско-маршегианском диалекте. Иногда эти два диалекта объединяют вместе под названием центральных диалектов. В южной Италии мы находим два главных мередиональных диалекта, которые включают южную Лацию, Амбрузо, Базиликату, часть Апулии, Молис и Шампанию. Экстремальные меридиональные диалекты находим в калабрии, Апулии и Сицилии.

Попытаюсь в доступной и не очень занудной форме изложить особенности римского диалекта. Это не научная работа, это всего лишь некая систематизация знаний. Для написания статьи были использованы итальянские источники и непосредственно римляне:).

Римский диалект romanesco очень похож на стандартный итальянский зык. Его лексика и фонетика улавливаются не только в речи жителей столицы, но и некоторых соседних городов, таких, как Латина и Рьети. Центром «чистой римскости» в плане использования диалекта в самом Риме считают районы Трастевере, Сан Лоренцо и Тестаччо.
Своими корнями романеско уходит в тосканский диалект, на котором стали говорить высшие слои населения Рима начиная с 14 века, а со второй половины 15 в. «тосканизация» затронула и бедные слои.
Грамматика и лексика романеско опять же отличается незначительно (по сравнению с другими диалектами), поэтому если вы понимаете итальянский, вы поймете основную часть и римского диалекта.
Основная отличительная характеристика - это фонетика (произношение). Особенно харатерны элизия (выпадение звука, слога) у существительных и глаголов, напр. "dormì" вместо "dormire" и удвоение некоторых согласных ("gommito" вместо "gomito").
В грамматике наблюдается употребление очень ограниченного количества временных форм, как правило, этих: il presente, il passato prossimo и l"imperfetto indicativo. Простое прошедшее время регулярно используется вместо соответствующих форм условного и сослагательного (субьюнктив) наклонений, что приводит к тому, что те, кто активно говорит на диалекте, забывают правильную грамматику и говорят с ошибками. (Пример: Se lo sapevo, te lo dicevo вместо Se lo sapessi, te lo direi)

Рассмотрим подробно фонетические особенности диалекта романеско:
1. ротацизм, т.е. переход /l/ в /r/ когда за «л» идет согласный (dolce > rom. dorce)
2. переход /s/, которой предшествует согласный, в , (borsa > rom. bortsa)
3. прогрессивная ассимиляция в разных группах согласных: /nd/ переходит в /nn/ (QUANDO > rom. quanno); /ld/ переходит в /ll/ (caldo > rom. callo); /mb/ переходит в /mm/ (piombo > rom. piommo);
4. замена дифтонга на гласную: buono > rom. bòno ˈbːɔːno, cuore > rom. còre ˈkɔːre;
5. выпадение гласной в начале слова, если за ней идет носовой согласный (m, n, gn) ‘nnicà = indicare ; ‘n = un / in ; ""mparà" = imparare, "‘gni" = ogni
6. палатализация (смягчение) /ʎ/ (“gli”) в [j] или даже его полное исчезновение после [i] ajjo = aglio; famija = famiglia; fijjo, = figlio, а также mïone = it. milione; bïardo = it. biliardo; ojo = it. olio
7. полная вокализация “l” в определенных артиклях и предложных артиклях, типичный пример: rom. gnaafà = non gliela fa
8. переход "ng" в "gn" [ɲɲ] ("piàgne" = piangere)
9. переход [ʧ] в [ʃ] в интервокальной позиции, т.е. между гласными (cucinа = rom. "cuscina" , dieci = rom. "diesci" ["djɛːʃi]). Однако этот звук «ш» короче, чем обычная «ш».

Хотя мы выше отметили, что лексика романеско не представляет особых сложностей, есть некоторые моменты, на которые мы таки обратим внимание. Например, неотьемлемой частью лексикона является бранная лексика. Вполне нормальным считается (среди определенных слоев населения), если мать позовет сына следующим образом: “vviè cqua, a fijo de ‘na mignotta!” (vieni qua, figlio di una mignotta = а ну-ка иди сюда, сукин сын). Оскорбление мать не берет на свой счет или счет сына, а просто использует его для усиления и эмоциональной окраски. Также при встрече можно поздороваться с другом: “Ahò, come stai? Possin’ammazzatte (Эй, как дела? Да чтоб ты сдох!)

Классическим римским ругательством является « li mortacci tua», которое принимает разные значения в зависимости от интонации: («Li mortacci tua, ma quanto hai vinto?» Ни фига себе, сколько ж ты выиграл!; «Li mortacci tua, ma "ndo se" stato finora. Елки-палки, где ж тебя носило!)

Типичное bucio de culo, или просто “bucio” или “culo”, обозначает либо “удача” либо "адский труд". А вот уже te faccio "n culo così - это угроза, или faccia com’ er culo - бесстыжий, “vàttel’ a pijà ‘nder culo” - иди в ж.....
Термин “cazzo”также используется для усиления в восклицаниях, а типичное римское: "E "sti cazzi?" выражает отсутствие интереса. «Обзывательное» “cojone”, обозначает человека глупого и никчемного, фраза me" cojoni!” (=perbacco!, addirittura!,) - выражение удивления, а “nu" rompe li cojoni” - не е.... мне мозг.
Конечно, римляне не выражаются одними ругательствами:) Понятно одно, диалект очень колоритный, иногда вульгарный, но чаще просто «народный», иногда метафорический. Вот примеры типичных фраз из разговора:
S’E’ FATTA ‘NA CERTA: поздно, нам пора идти
TE GONFIO COME ‘NA ZAMPOGNA дам тебе пощечин (дословно: надую тебя, как волынку)
COME TE BUTTA?: как дела?
(Aò) BELLA! - типичное обращение к женщине
ME STAI A PIJA’ PEL CULO?: ты меня за дурака держишь?
SEI PROPRIO DE COCCIO: ну ты и упрямый!

Отметим, что в наши дни римский диалект стал стереотипом, признаком невежества, хамства и лени. Не в последнюю очередь на это повлиял итальянский кинематограф, в котором, если нужно изобразить необразованного и невоспитанного человека, почти с уверенностью это будет римлянин:)

Хороший пример для иллюстрации феномена - эпизод из фильма Viaggi di nozze с Карло Вердоне и Клаудией Джерини.

Я думаю, для первого поста достаточно:) Спасибо, что дочитали:)

Государственный - итальянский, подразделяющийся на три группы диалектов - северный, центральный и южный (с учетом говоров общее число диалектов доходит до 40).

Литературный язык сформировался на основе тосканского диалекта (переходный между северными и южными языковыми группами). В то же время широко используются местные диалекты и говоры (в первую очередь сардинский, неаполитанский и фриульский), имеющие в пределах исторических областей вполне официальный статус. Легко заметны и многочисленные заимствования из латыни, испанского и французского языков, органично встроенные в современный повседневный язык.

Английский и французский понимают в сфере туризма почти везде. Немецкий широко используется в предгорьях Альп и в курортных зонах севера Адриатики. В регионе Валле-д"Аоста немало франкоговорящих жителей, а в регионе Фриули-Венеция-Джулия многие понимают словенский и австрийский. При этом на бытовом уровне число говорящих на иностранных языках достаточно невелико - сами итальянцы предпочитают использовать свои диалекты, оставляя иностранные языки только для узкоспециализированной профессиональной деятельности.

Кроме самой страны, итальянский считается официальным языком Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино, Швейцарии и ЕС.

Итальянский язык относится к романской языковой группе индоевропейской семьи. Причем по сути своей это достаточно молодой язык - литературный итальянский сформировался на основе тосканского диалекта в XVIII-XIX вв., и до сих пор в разных областях страны используются диалекты, заметно отличающиеся друг от друга (тосканский, неаполитанский, венецианский, сицилийский, лигурийский и прочие - всего около сотни). На севере говорят на диалектах галло-романской группы, на юге - итало-романской, однако картину осложняет ряд наречий, считающихся отдельными языками, а не диалектами итальянского (в первую очередь сардинский и фриульский). Язык для итальянца - способ подчеркнуть свою национальную и этническую принадлежность, поэтому все региональные языки сосуществуют на равных правах.

Лишь с развитием телевидения разговорный язык по всей стране стал более-менее "выравниваться". Литературный итальянский преподается в школах, на нем ведется большинство телепередач, и выходят буквально тысячи газет, он признан одним из официальных языков Евросоюза и ООН. Но в то же время в ходе специального исследования (1992 г.) выяснилось, что 86% жителей страны в повседневном общении используют итальянский язык и диалекты одновременно, в то время как 13% вообще не знают литературного национального языка! И нисколько от этого не страдают, кстати, поскольку взамен они знают 3-4 диалекта "соседей", что позволяет легко общаться с любым жителем Апеннин (в середине XX века картина была совсем иной - даже солдаты Итальянского экспедиционного корпуса в России зачастую попросту не понимали друг друга). Отзвуки этого языкового многообразия прослеживаются и сейчас - даже киноленты, сделанные на юге страны, для проката на севере дублируют!

Общение с местными жителями

Знание иностранных языков в Италии оставляет желать лучшего. В популярных туристических районах персонал в большинстве своем свободно говорит по-английски, но в небольших городах и в провинции его практически никто не понимает. В северных регионах Италии многие местные жители свободно говорят по-немецки (в том числе на швейцарском и австрийском диалектах) и по-французски, в области Фриули-Венеция-Джулия многие понимают сербскохорватский, на Сардинии - каталанский и испанский, но на самом Апеннинском полуострове объясниться с местным жителем можно только по-итальянски или с помощью языка жестов (что настоятельно не рекомендуется). Впрочем, молодые итальянцы, как правило, владеют английским вполне сносно, а в последнее время заметно увеличился и штат русскоговорящих продавцов и гидов.

Характерной чертой местной коммуникации является и обильное использование языка тела и жестов - часто жестикуляция полностью меняет смысл сказанного, но чаще служит средством придания речи акцентов и образности. Причем многие привычные нам жесты могут иметь здесь совсем иной смысл, поэтому не стоит использовать их необдуманно.

Итальянцы всегда отличались подвижностью, живостью темперамента, образностью речи и любовью к различным пословицам и поговоркам. Многие иностранцы считают эту черту желанием местного жителя замаскировать истинный смысл сказанного, приписывая итальянцам хитрость и изворотливость. Однако на самом деле это далеко не так - образность речи призвана добавить весомости сказанному, а не завуалировать его смысл. А ложь и изворотливость здесь далеко не в почете - у итальянцев даже есть поговорка Le bugie hanno le gambe corte, что можно перевести как "Ложь имеет слишком короткие ноги, чтобы увести далеко". А хитрецы и жулики? Ну а где их нет? Как в и любой другой стране мира, туристические места Италии заполнены теми, кто делает на многочисленных посетителях "легкие деньги", а потому не брезгует разного рода уловками и обманом.