» »

Савва полное имя. Значение имени савва и его тайна

29.09.2019

Старинное и почти забытое мужское имя Савва снова становится популярным. У его обладателей необычный характер и судьба, они всегда умеют добиваться поставленных целей.

Значение и история имени

В переводе с арамейского «сава» означает «старый» или «мудрый». В эпоху раннего христианства имя Савва часто давали при пострижении в монахи. Затем оно стало очень распространенным, о чем свидетельствует множество произведенных от него фамилий. Правда, в дворянских семьях ребенка так называли редко. Исключением является Сербия, в которой с XIII века до наших дней особо почитают святителя Савву (Саву), основателя автокефальной православной церкви. В этой стране значение имени определяется как «светлый», оно широко используется от средневековья до текущего времени, к тому же имеет и мужскую, и женскую формы.

В нашей стране в XX веке имя Савва перешло в разряд очень редких. Лишь совсем недавно оно вместе с другими старинными звучными именами стало обретать вторую жизнь. Иногда его используют и как сокращенную форму от Савелий или Савватий, происхождение и значение которых совсем другое. Что же касается мужчин, прославивших это имя, то среди них можно назвать:

  • Савву Морозова и Савву Мамонтова, успешных предпринимателей и известных меценатов;
  • Савву Кулиша, кинорежиссера;
  • Савву Дангулова, писателя;
  • Саву Груича, сербского политического деятеля;
  • Саву Дамянова, сербского писателя и литературоведа;
  • Саву Димитрова, болгарского музыканта и др.

Как правильно писать

Поскольку полное имя Савва содержит немного звуков, его не сокращают. В качестве уменьшительно-ласкательных обращений используется Савик, Савчик, Ава, Авик, Савушка, Савонька и т.п. Нужно помнить, что отчество от этого имени – Саввич или Саввична. Просторечное «Саввишна» может быть дружеским или шутливым обращением, а вот «Саввович» и «Саввовна» противоречат нормам русского языка.

Это имя есть в католическом и православном церковных календарях. У мужчин разных национальностей оно пишется и произносится следующим образом:

В загранпаспорте употребляется написание SAVVA

День ангела для Саввы

Такое имя часто давали представителям церкви и монашества, многие из которых прославились своими деяниями. Поэтому в православном календаре имеется 27 дней, когда совершается поминание святых с наречением Савва, а именины можно максимально приблизить ко дню рождения или крещения. По традиции наиболее важными из таких дат являются:

  • 18 декабря — Савва Освященный (зимний);
  • 7 мая – Савва Стратилат (весенний).

Святой Савва, именуемый Освященным, проживал в Каппадокии, затем в Палестине в конце V – начале VI вв. В 8 лет, временно оставшись без попечения отца, он был поселен в монастыре, а затем отказался уходить оттуда. Саввой Освященным была построена пещерная церковь, основано семь монастырей, создан Иерусалимский устав, по которому и сейчас проходят православные церковные службы. Его молитвами появился источник воды, прошел дождь в засуху, исцелялись больные.

Савва Стратилат (воевода) жил в конце III в. и происходил из готов. Он исповедовал христианство, помогал бедным и навещал узников в темницах, а также мог исцелять и изгонять бесов. Когда император Аврелиан потребовал, чтобы Савва отрекся от Христа, воевода отказался и отдал ему пояс, знак своего отличия. Мученик стойко перенес все пытки, оставшись невредимым. В темнице Савве было видение Христа, повелевшего ему не бояться и дерзать, а на следующий день святого утопили в реке.

Согласно народному календарю, на Савву зимнего замерзали водоемы, начинался санный извоз. Этот день считался удачным для сватовства и неподходящим для тяжелой работы, вместе с днями Варвары и Николая он составлял триаду предрождественских праздников. Савва весенний назывался еще и «голодным», поскольку к этому времени обычно заканчивались прошлогодние хлебные запасы.

Характер малыша

Савушка в детстве чаще всего обладает спокойным характером и производит впечатление застенчивого и даже замкнутого ребенка. Основной причиной является то, что его интеллект превышает средний уровень для мальчика этого возраста, и общение со сверстниками для него малоинтересно. Он углублен в себя и, несмотря на медлительность, очень любознателен и трудоспособен. В то же время Савочка часто не уверен в себе, и если родители не помогут ему справиться с этой проблемой, мальчик и во взрослом возрасте будет необщительным.

Серьезность и основательность помогут Савчику хорошо справляться со школьными заданиями и заслужить одобрительное отношение учителей. Он много читает, интересуется предметами, выходящими за рамки программы. Желание самовыражения способствует развитию в мальчике творческого начала, он может заниматься музыкой, играть в самодеятельном театре. Он успешен в тех видах спорта, где требуется выносливость. Благодаря такому ценному свойству организма Савик проявляет хорошую активность и редко болеет, а если это случается, он восстанавливается весьма быстро.

Взрослые годы

Если в школьные годы Савве удастся побороть неуверенность в себе, то его судьба будет счастливой. Решительность, трудолюбие и выносливость помогут не только самому достичь задуманного, но и организовать работу команды. Он не побоится принять ответственность на себя, хорошо оценивает возможности других людей и рассчитывает на их поддержку. По натуре это прирожденный лидер, однако присущая ему замкнутость и отстраненность могут привести к непониманию со стороны окружающих и конфликтам с ними. Основная тайна личности Саввы — склонность к высокомерию и критическому восприятию уровня развития других людей . При этом его замкнутость может перейти в импульсивную реакцию, которая, впрочем, быстро стихает. То же происходит, если кто-то заденет самолюбие Саввы.

Любовь и супружество

Неторопливость Саввы заметна и в его личной жизни. Даже в молодости он склонен проявлять скорее заботу и потребность защитить, чем пылкие чувства. Он очень ответственно относится к браку. Его избранница будет редко слышать слова любви, и ей не нужно на них настаивать. Мысли и поступки мужа будут направлены на благосостояние семьи и на то, чтобы жена ни в чем не испытывала трудностей – хотя некоторые из ее поступков могут быть подвергнуты критике. Однако появление детей буквально преобразит Савву – он станет очень нежным и любящим отцом. В немалой степени благополучие брака будет зависеть от совместимости имен мужа и жены.

Профессия и карьера

Успех в делах и работе очень важны для Саввы. Он серьезно относится к получению образования и квалификации и в дальнейшем стремится максимально быстро выйти на самый высокий профессиональный и должностной уровень. Он интуитивно оценивает возможную успешность нового проекта и будет участвовать только в прибыльных начинаниях. Лучшими сферами деятельности для носителя такого имени станут бизнес и промышленность, а наиболее эффективно он действует на руководящей должности в команде, которую сформирует сам. Поскольку у Саввы часто присутствуют творческие задатки, он может стать известным литератором, музыкантом, художником.

Каждому православному при крещении дают имя. С ним он идет по жизни, если не захочет кардинально изменить его на каком-то этапе. Желая иноческого жития, человек меняет имя, доказывая свою готовность к полному духовному перерождению. Все народы мира знают, что перемена имени — перемена судьбы. Именно поэтому у языческих народов существовало табу на имя собственное, подменяемое другим именем. Но вот вопрос: что происходит, когда меняется не все имя, а только его часть? Насколько такая перемена влияет на дальнейшую жизнь? И влияет ли вообще? А, может, такая перемена — лишь констатация факта, что жизнь уже изменилась?

Эти вопросы давно не давали мне покоя. С тех самых пор, как прочла в Библии: «Я — вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов, и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов » (Быт. 17: 4-5). И еще: «И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей: Сарра; Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее » (Быт. 17: 15-16). Правда, в еврейской энциклопедии дана несколько иная трактовка имен: «Бог повелел, чтобы отныне Аврам именовался Аврахамом (возведение этого имени в Библии к ав хамон гоим — «отец толп народов» носит характер народной этимологии), а Сарай — Сарой, и чтобы «весь мужской пол в доме Авраама был обрезан» . Как бы там ни было, но бездетные доселе праотцы стали основателями рода, которому дан завет: «Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя » (Быт. 17:7). Начало новой династии ознаменовано переменой имени — поворотный момент для всей истории человечества.

Поворотным моментом для русской истории стал, безусловно, раскол Русской Церкви XVII века. Всем, кто задался целью изучить раскол, рано или поздно становится ясно, что его нельзя воспринимать только в религиозном ключе. Мозаичные исследования по «книжной справе», деканонизации русских подвижников веры, реформе иерархического устройства Церкви при Петре и т.п. факты складываются в «мастерски» выполненную мозаику. Картина, сложенная из кусочков событий, говорит о том, что на Руси была проведена не просто церковная реформа, а масштабная реформа по дерусификации нашей истории и культуры.

Одним из мозаичных аспектов реформы является сфера ономастики — науки об именах собственных. Ранее нам приходилось писать о культурологическом отличии имен Николы и Николая, о различении русскими людьми этих имен. Однако проблема различного написания и произношения имен собственных куда глубже, чем кажется на первый взгляд. В Деяниях святых апостолов есть четкая фраза, указывающая христианам на важность и значение имени Спасителя: «…и нет ни в ком ином спасения, ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись » (Деян. 4:11-12). Это апостольское изречение стало отправной точкой для горячей полемики, которая развернулась вокруг имени Христа. Напомним уже цитированного нами в другом материале (« ») протопопа Аввакума. В главе «О изменении благолепоты церковныя и о развращении книг» он пишет: «Не токмо святыя книги изменили, но вся речи, силы и имена преложив на странныя пословицы. Глаголют бо Ісуса Христа — “Іисусом”, Николу чюдот[ворца] — “Николаем”, великомученицы Парасковии — “Параскева”. Да многим святым имена преложили и пременили, да терпит им Христос свет и Никола чюд[отворец] до суднаго дне, тогда им весь указ будет».

Удвоение «и» в имени Спасителя — буквальное калькирование греческого имени. При транскрипции справщики ориентировались не на устную традицию греческого языка, не на произношение, а только на написание, которое не учитывало также нормы и русского языка. Не говоря уже о том, что изменение имени Христа влекло искусительное толкование слов молитвы. Некоторые сторонники старой веры считали, что никониане молятся «Господу и Ісусу Христу», намекая на то, что их «господом» стал антихрист. Против этого выступил Ксенос в «Окружном послании», написанном против «богохульных мудрований».

Не обожествляя имя Спасителя, чуткое ухо наших духовных предков уловило лживую политику книжных справщиков, безоглядно нарушающих основные законы родного языка. А вот для контраста позитивный пример. В поэме Александра Блока «Двенадцать», соблюдая ритмику и нормы языка, поэт пишет:

Нежной поступью надвьюжной,
Снежной россыпью жемчужной,
В белом венчике из роз —
Впереди — Исус Христос.

У Сергея Есенина есть стихотворение, которое так и называется «Исус-младенец». Думаю, подобные примеры можно еще привести.

Ассимиляция новых имен, пришедших из неславянских языков, началась сразу после принятия Русью Крещения. В древнерусской письменности встречались варианты одного и того же имени, его разночтения. Нет оснований утверждать, что в средневековой Руси были обязательные списки имен, «канонические» святцы, т.к. они постоянно редактировались и дополнялись. Исследователи А. В. Суслова и А. В. Суперанская считают, что история так называемых календарных имен отражает взаимодействие русского народного языка и церковнославянского, официального языка русской православной церкви. Этот процесс проявился в преобразовании личных имен, в приспособлении «христианских» имен к условиям русской языковой среды .

Рубежом в русской антропонимии явился XIV век, когда началось складывание централизованного государства. Тогда же возросло влияние церкви на все сферы жизни, что не могло не отразиться и на именах. Так постепенно исчезали «вторые» имена, имевшие языческое происхождение. Андрей Кобыла и Федор Кошка канули в прошлое. Постепенно возникла оппозиция народной и литературной формы имен: Авдотья — Евдокия, Настасья — Анастасия, Ефимья — Евфимия и т.п.

И. И. Срезневский в середине XIX века опубликовал месячные Минеи XI-XIII веков. Они доказывают, что древнерусские переписчики богослужебных книг были хорошо образованными людьми, которые зафиксировали наиболее приемлемые варианты имен в той именно орфографии, которая соответствовала их живому звучанию: Катерина, Нестер, Демьян, Куприян , а не те, которые зафиксированы в более поздних церковных книгах: Екатерина, Нестор, Дамиан, Киприан и т.д. Освоение новых имен древнерусским языком шло посредством перестановки гласных и согласных звуков, замены некоторых звуковых сочетаний на более привычные для русского уха, которые соответствовали особенностям нашего языка, а также образованием уменьшительных и ласкательных форм. Например, еврейское имя Иоанн (Iōḥānān — Йоханан) получает русскую форму Иван, а в просторечии сокращается до Вани.

Раскол Русской Церкви стал очередным этапом реформы языка. Наряду с «правкой» богослужебных текстов изменению подверглись календарные имена. В результате произношение и написание многих личных имен оказалось максимально приближенным не к греческим, а к юго-западным церковным традициям. К тому же из-за скорости «книжной справы» никоновские издания имели опечатки. «Таким образом, сложившаяся в русском языке традиция произношения и написания календарных имен была в XVII веке разрушена в законодательном порядке» . В церковный обиход насильственно вернули те имена, от которых отказалась русская устная традиция.

Правды ради надо сказать, что в то время в языковых формах имен еще ощущался некоторый «колебательный процесс», связанный с освоением новых земель. Ранее в деловой переписке неправильное или в унизительной форме написанное имя могло повлечь обвинение в нанесении бесчестья. Поэтому 25 марта 1675 года был издан указ, которым предписывалось: «будет кто в челобитье своем напишет в чьем имени или в прозвище, не зная правописания, вместо о а , или вместо а о , или вместо ь ъ , или вместо iь е , или вместо и i , или вместо о у , или вместо у о , и иные в письмах наречения, подобные тем, по природе тех городов, где кто родился, и по обыклостям своим говорить и писать извык, того в безчестье не ставить и судов в том не давать и не разыскивать» . Однако кардинального значения на утверждение новых языковых норм в именах собственных данный указ не имел.

По мнению вышеупомянутых исследователей, нормы русского произношения имен, сложившиеся к XIV веку, сохранились преимущественно в староверческой среде. В этих нормах отсустствовали удвоенные гласные и согласные, а также двоегласные сочетания: Филип, Исак, Аврамий, Иван, Федор . В результате исправлений XVII века, господствующая церковь, напротив, стала пользоваться формами Филипп, Исаак, Авраамий, Иоанн, Феодор , не соответствовавшими нормам живого русского языка. Так что обвинения староверов в приверженности «букве», а не духу закона, при взгляде на развитие отечественной ономастики, выглядят более чем одиозными.

В XVIII-XIX веках, под влиянием заимствований из западноевропейских языков слов с удвоенными согласными (напр., нем. Offizier ), начался обратный процесс. Согласные стали удваиваться в тех именах, в которых удвоения не было изначально: Иларион — Илларион, Сава — Савва и т.д. Поворотным моментом в деле унификации имен стало издание святцев Санкт-Петербургской синодальной типографией в 1891 году. По епархиям Российской Империи был разослан указ. В нем строго предписывалось давать имена крещаемым только по данному месяцеслову. В статье «Журнала Московской Патриархии» №12 за 2006 г. отмечается, что в конце XIX — начале XX века Церковь издавала только месяцесловы, но не календари: «До сего дня узаконенными церковными месяцесловами являются следующие три, изданные по благословению Святейшего Синода: 1) Месяцеслов всех святых, празднуемых Православною Восточною Церковию. СПб., 1891; 2) Христианский месяцеслов. М., 1900; 3) Верный месяцеслов всех русских святых. М., 1903» . Обращаю ваше внимание на слово «узаконенные».

Говорить о западном влиянии на синодальную церковь банально. Ономастика дает интересные примеры такого влияния. В «Современном словаре личных имен» приводятся краткие характеристики каждого имени. Например:

Сава рус. 1) орф. в-т им. Савва; 2) сокр. к Савватий, Савелий и др.

Савва * рус. [из греч. Sabba(s) усечение им. Sabbation см. Савватий; до XVII в. писалось с одним в ] .

Очевидно, что имя Савва — калька с греческого, без учета норм русского языка, сократившего имя до удобного в произношении имени Сава. Или: Иларион * рус. [из греч. Hilarion < hilaros весёлый]; орф. в-т Илларион; разг. Ларион; ит. Ilarione Иларионе; рус. сокр. Лара, Ларик; ср. Иларий. Илёр фр. см. Иларий . Заметьте, что удвоение согласной в имени — лишь орфографический вариант. Изначально даже в греческом языке двойной согласной не было!

В середине ХХ века сформировалась акустическая теория речеобразования. Одним из родоначальников ее стал шведский инженер-акустик и фонетист Гуннар Фант. Теория использует технические характеристики частоты основного тона человеческой речи и другие малопонятные гуманитариям вещи. При знакомстве с этой теорией мне врезалось в память понятие об «акустическом теле» слова. Справедливо заключить, что свое акустическое тело имеет имя человека. Логично также сделать вывод, что сложившаяся к XVII веку система русских имен полностью соответствовала акустическим характеристикам именно русской речи. И нет никакого здравого смысла в том, чтобы писать и произносить церковные имена на иностранный манер. И если в языке — душа народа, то ломка языка — это попытка трансформировать наши души. Можно перекроить русское платье на немецкий манер, но русский язык на «немецкий» — нельзя. Да и само слово «немцы» недаром произошло от понятия «немота». Протопоп Аввакум предупреждал: «Не подобает бо своего языка уничижати, а странными языки украшати рещи».

"старик, старый"

Происхождение имени Савва

греческое

Характеристика имени Савва

маленький Савва обычно растет крепышом, ни его здоровье, ни поведение не доставляют родителям никаких проблем: это жизнерадостный, добрый и спокойный ребенок. Для Саввы характерна колоссальная уверенность в себе, в которой нередко можно уловить оттенок сознания собственного превосходства. В общении Савва обычно достаточно открыт и далеко не всегда пытается сдерживать свои эмоции. В целом он имеет неплохие шансы добиться успеха в жизни, в том числе и в самостоятельном бизнесе. В общении с Саввой желательно не забывать о его непредсказуемости, он и сам порою не знает, куда его занесет в следующий момент. Обычно в людях Савва больше всего ценит самостоятельность, трезвость ума, точность и чувство юмора.

Известные личности: Савва Тимофеевич Морозов (1862-1905) – русский предприниматель и меценат. Савва Игнатьевич – персонаж советского фильма "Покровские ворота" (1982)

Производные имени Савва:

Саввушка, Сава, Ава, Савка.

Каким знакам зодиака подойдет имя Савва:

Имя Савва подойдет Весам, Рыбам, Девам.

Святцы

Мученик Савва Стратилат служил при императоре Аврелиане. С юности Савва был христианином, помогал неимущим, посещал в темницах заключенных христиан. За чистую и добродетельную жизнь святой получил от Господа дар чудотворения и Именем Христа исцелял больных, изгонял бесов. Когда император узнал, что святой Савва христианин, то потребовал от него отречения. Мученик отказался оставить свою веру. Его били, опаляли свечами, бросили в котел со смолой, но мученик оставался невредимым. Святого Савву бросили в темницу. В полночь во время молитвы мученику явился Христос и осиял его светом Своей Славы. Спаситель повелел ему не бояться, но дерзать. Укрепленный, мученик Савва Стратилат наутро перенес новые мучения и был утоплен в реке (+ 272).

Как образуется отчество от имен Никита, Илья, Фома, Лука, Кузьма и Савва?

Вы сомневаетесь, как правильно записать в Свидетельстве о рождения: Никитич или Никитович, Саввич или Саввович? Сразу сообщаем правильные ответы - Никитич и Саввич (а если у вас девочка, то Никитична и Саввична). Познакомьтесь с главными шаблонами, по которым образуются фамилии и отчества от русских личных имен, и убедитесь в этом сами:

Таблица 1

Образование фамилий и отчеств от русских личных имен. Основные шаблоны.

Имя

Фамилия

Отчество

Отчество просторечное

Иван

Иванов

Иванович

Иваныч

Семён

Семёнов

Семёнович

Семёныч

Сергей

Сергеев

Сергеевич

Сергеич

Николай

Николаев

Николаевич

Николаич

c) Никита Никитин Никитич Никитич
Илья Ильин Ильич Ильич
Фома Фомин Фомич Фомич
Лука Лукин Лукич Лукич

Кузьма

Кузьмин

Кузьмич

Кузьмич

Савва

Саввин

Саввич

Саввич

Как видно из Таблицы 1, в русском языке существует стройная, логичная и жесткая система образования отчеств. И эта система категорически не позволяет использовать отчество "Никитович" от имени Никита и отчество "Фомович" от имени Фома! Единственно возможными являются “Никитич” и "Фомич". Абсолютно так же обстоит дело c именами Илья, Лука, Кузьма, Савва.

Для мужских имен, имеющих окончание -а или -я,

отчества образуются по единому образцу:

Таблица 2

Имя

Формы, противоречащие русской литературной норме

Никита

Никитич, Никитична

Никитович, Никитовна

Савва

Саввич, Саввична

Саввович, Саввовна

Иона

Ионич, Ионична

Ионович, Ионовна

Илья

Ильич, Ильинична

Ильевич, Ильевна

Кузьма

Кузьмич, Кузьминична

Кузьмович, Кузьмовна

Лука

Лукич, Лукинична

Лукович, Луковна

Сила

Силич, Силична

Силович, Силовн а

Фока

Фокич, Фокична

Фокович, Фоковна

Фома

Фомич, Фоминична

Фомович, Фомовна

(Окончания -ович, -овна в отчествах от имен Никита, Савва, Кузьма, Лука, Фома присущи украинскому языку: Мик итович, Микитівна . И в белорусском языке та же картина: Мікітавіч, Мікітаўна. Подробнее об этом смотрите ниже, в таблице 3).

Из перечисленных девяти имен чаще других (причем намного) встречается имя Никита. Поэтому неудивительно, что наибольшее число вопросов, ошибок и недоразумений связано как раз с образованием отчества от этого имени. Если вы хотите лучше разобраться в теме и узнать больше, чем знают об этом другие, потратьте пять-семь минут своего драгоценного времени на чтение этой статьи.

Для начала приведем примеры «правильного» образования отчества. Вот несколько известных личностей, у которых отчество образовано от имени Никита:

Тихон Никитич Стрешнев (1644-1719) - боярин, первый московский губернатор, его фамилия увековечена в названии московского района Покровское-Стрешнево;

Александра Никитична Анненская (1840-1915) - детская писательница, педагог, это она сделала блестящие переводы на русский язык книг "Робинзон Крузо" и "Хижина дяди Тома"; родилась в Псковской губернии;

Юрий Никитич Беленков (1948) - кардиолог, академик РАМН, член-корреспондент РАН, проректор МГУ; родился в Ленинграде;

Татьяна Никитична Толстая (1951) - внучка писателя Алексея Николаевича Толстого, писательница, журналистка и телеведущая; родилась в Ленинграде;

Марина Никитична Власова (1954) - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русской литературы РАН (Пушкинский дом) в Санкт-Петербурге; родилась в Ленинграде;

Анна Никитична (псевдоним Фёкла) Толстая (1971) - праправнучка Льва Толстого, журналистка, радио и телеведущая, режиссер; родилась в Москве;

Степан Никитич (1966), Анна Никитична (1974), Артём Никитич (1975), Надежда Никитична (1986) - дети актера и кинорежиссера Никиты Михалкова; родились в Москве;.

Рада Никитична (1929) и Сергей Никитич (1935) - дети Никиты Сергеевича Хрущева (о Леониде Никитовиче Хрущеве, родившемся в 1917 году, будет сказано чуть ниже); с 1929 году Н.С. Хрущев учится, а затем и работает в Москве;

- старшее поколение, безусловно, помнит Веронику Маврикиевну и Авдотью Никитичну - знаменитый эстрадный дуэт актеров Вадима Тонкова и Бориса Владимирова (выступали в 1971-1982 гг).

В центральной России, на Урале и в Сибири во все времена отчество Никитич считалось единственно правильным. Возьмите российских промышленников Демидовых (XVII-XIX вв.), владевших заводами в Туле и на Урале. В их роду было несколько Никитичей - Акинфий, Григорий, Николай, был и Никита Никитич. Известный писатель Мамин-Сибиряк, прекрасно разбиравшийся в русской ономастике, в своих произведениях, написанных в 1876-1912 гг (а это целых 12 томов), ни разу не употребил отчества Никитович и Никитовна. В его книгах вы встретите только Никитич и Никитична (Дарья Никитична, Авдей Никитич, Степан Никитич, Мирон Никитич, Терентий Никитич и т.д.).

И, заметьте, полное имя русского богатыря - Добрыня Никитич, а не Никитович.

В.М. Васнецов, «Богатыри», 1898 г.

А как же, спросите, Кожедуб и другие широко известные Никитовичи? - Если уточнить место рождения каждого из них, все станет на свои места - все они имели малороссийское (украинское) или южнорусское происхождение:

Генерал армии Галицкий Кузьма Никитович (1897-1973), место рождения Таганрог, область Войска Донского;

Маршал авиации Кожедуб Иван Никитович (1920-1991), родился в селе Ображиевка Глуховского уезда Черниговской губернии (сегодня село входит в состав Сумской области Украины);

Маршал авиации Волков Александр Никитович (1929-2005), из городка Валуйки, в свое время входившего в состав Киевской губернии;

Маслаченко Владимир Никитович (1936-2010) - известный советский футболист (играл за "Локомотив" и "Спартак", был членом сборной команды СССР), впоследствии виднейший спортивный комментатор СССР и России; его местом рождения было украинское село Васильковка (в Днепропетровской области); как говорят знавшие его люди, В.Н. Маслаченко настаивал, что его нужно называть "Никитович";

Один из сыновей Н.С. Хрущева - военный летчик Хрущев Леонид Никитович (1917-1943), родившийся в Юзовке (сегодня это город Донецк), где Никита Сергеевич начинал свою трудовую карьеру; более поздние дети Н.С. Хрущева были уже Никитичами / Никитичнами.

Вот и все объяснение: отчество Никитович (Никитовна) является старой южнорусской и современной украинской нормой! (загляните в украинский раздел Википедии, и в статье Хрущов Микита Сергiйович увидите имена его детей - Леонiд Микитович, Сергiй Микитович, Рада Микитiвна). Однако "благодаря" газетам-журналам, радио, а позднее телевидению, имена прославленных людей, таких как Кожедуб, Галицкий, Волков были постоянно "на слуху" (особенно имя трижды Героя Советского Союза летчика Кожедуба, сбившего 64 немецких самолета), и многим людям по всей стране могло показаться, что написание Никитович является общепринятым и единственно возможным…

Известный языковед-славист Б. Унбегаун (1898-1973) по этому поводу выразился достаточно определенно: " ... форма Никитович в русском языке имеет вульгарный оттенок, но она нормальна для украинского и белорусского... " (см. «Русские фамилии», 1989 г., стр. 327-328).

Слово «вульгарный» (vulgaris, от латинского vulgus - народ) в данном случае надо понимать, как "малокультурный", "простонародный", "удовлетворяющий вкусам низших слоев общества".

Интересно заметить, что внучку Ивана Никитовича Кожедуба зовут правильно: Анна Никитична . Анна Кожедуб родилась в 1982 году в Ленинграде, сейчас живет в Москве. Её отец - Никита Иванович Кожедуб (1952-2002 гг) , моряк-подводник, капитан 1 ранга, служил на Северном флоте, похоронен рядом с выдающимся дедом Анны на Новодевичьем кладбище.

Черту под этим вопросом подвел Институт русского языка имени В.В. Виноградова при Российской академии наук (ИРЯ РАН). Уже много лет назад им было сделано специальное разъяснение: "правильным является написание Никитич, Никитична, а вариант Никитович, Никитовна противоречит современной русской литературной норме" // см. Русская грамматика, Москва, изд-во «Наука», 1980, параграфы § 336 , §386 ; информацию можно также получить на портале Грамота.Ру, см. «Справка» , или обратившись в ИРЯ РАН, см. «Справочная служба русского языка» .

Как дело обстоит в наши дни? Вот цифры современной статистики: среди абитуриентов МГУ и СПбГУ, поступавших в бакалавриат и магистратуру летом 2015 года (молодые люди, родившиеся в 1994-1999 годах), отчества Никитич и Никитична имели 15 юношей и девушек, а Никитович и Никитовна - 4. Среди поступавших в том же году в МГТУ им. Баумана (на бакалавриат и магистратуру) было пять Никитичей, две Никитичны и два Никитовича. // Полные списки были размещены на сайтах приемных комиссий //

Общий счет такой: среди абитуриентов трех вузов 22 человека имеют отчество Никитич (Никитична), а отчество Никитович (Никитовна) всего 6 человек. Понять родителей этих шестерых молодых людей, а также сотрудников отделов ЗАГС, которые оформляли Свидетельства о рождении можно - в 1994-1999 ни у кого не было интернета, чтобы разобраться в вопросе. Сегодня интернет есть у всех. И в 2017 году записывать ребенку в Свидетельстве о рождении отчество Никитович или Никитовна, значит сознательно делать ошибку.

Правописание отчеств в украинском языке

(правопис імен по батькові в українській мові)

Таблица 3

Имя

(і м’я)

Мужские отчества

(чоловічі імена по батькові)

Женские отчества

(жіночі імена по батькові)

Русский аналог

украинского имени

Мики та

Мики тович

Мики тівна

Ники та

Фо ка

Фо кович

Фо ківна

Фо ка

Си ла

Си лович

Си лівна

Си ла

Йо на

Йо нович

Йо нівна

Ио на

Іо на

Іо нович

Іо нівна

Ио на

Ілля

Іллі ч

Іллі вна

Илья

Двойные варианты (“дублетні формы”)

Са ва

Са вович и Са вич (реже)

Са вівна

Са вва

Кузьма

Ку зьмович и Кузьми ч (реже)

Ку зьмівна и Кузьмі вна (реже)

Кузьма

Хома

Хо мович и Хоми ч (реже)

Хо мівна и Хомі вна (реже)

Фома

Лука

Луки ч и Лу кович (реже)

Лукі вна и Лу ківна (реже)

Лука

Подчеркиванием обозначается ударение.

Более подробно про образование отчеств в украинском языке сможете прочитать здесь: Власнi iмена людей. Словник-довiдник , на украинском языке (авторы Л.Г. Скрипник и Н.П. Дзятківська, Киев: Наукова Думка (Національна академія наук України, Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні), 2005, 334 стр., ISBN: 966-00-0550-4

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

ЗНАЧЕНИЕ, ПРОИСХОЖДЕНИЕ. О происхождении имени Савва нет однозначного мнения. По одной версии, оно арамейского происхождения и означает: старец, дед. По другой - это имя древнееврейского происхождения, означает: неволя, плен, вино, старец. Это теплое и мягкое имя.

ИМЕНИНЫ, СВЯТЫЕ ПОКРОВИТЕЛИ
Савва Венефалъский, преподобный, 10 сентября (27 августа).
Савва Вишерский, Новгородский, преподобный, 14 (1) октября.
Савва Готфский, Муссовский (Валахийский), мученик, 28 (15) апреля.
Савва Крыпецкий, Псковский, преподобный, 9 сентября (27 августа).
Савва Московский, преподобный, 26 (13) июня.
Савва Новый, иеромонах, 7 апреля (20 марта).
Савва Освященный, Муталаскский, игумен. Восьми лет от роду ушел в Каппадокийский монастырь, основал вблизи Иерусалима лавру, защищал православную веру от еретиков, 18 (5) декабря.
Савва Охридский, равноапостольный, исповедник, 9 августа (27 июля).
Савва Печерский, в Ближних (Антониевых) пещерах, 7 мая (24 апреля), 11 октября (28 сентября).
Савва I Сербский, архиепископ, 25 (12) января, 12 сентября (30 августа).
Савва II Сербский, преподобный мученик, 21 (8) февраля, 12 сентября (30 августа).
Савва Синайский, преподобный мученик, 27 (14) января.
Савва Сторожевский, Звенигородский, игумен, 1 февраля (19 января), 16 (3) декабря.
Савва Стратилат, Римский, мученик Савва Стратилат, воевода, утешал в темнице христиан, потом и сам объявил себя христианином, за что после мучений был утоплен в реке (III в.), 7 мая (24 апреля).

ЗОДИАК ИМЕНИ. Козерог.

ПЛАНЕТА. Сатурн.

ЦВЕТ ИМЕНИ. Пепельно-серый.

КАМЕНЬ-ТАЛИСМАН. Гранит.

РАСТЕНИЕ. Граб, эдельвейс.

ЖИВОТНОЕ. Белка.

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ. К людям относится без предвзятости.

ТИП. Рязанский мужик с южным темпераментом.

ИМЯ И ХАРАКТЕР. Поведение маленького Саввушки не доставляет родителям никаких проблем. Это жизнерадостный, добрый и спокойный ребенок. Взрослый Савва - талантливый человек.
Савва относится к окружающему миру снисходительно. Это не <хоровой> человек. В большой шумной компании, уединившись в углу со своим транзистором, он может казаться несколько бесцветным.

ПСИХИКА. Савва - прежде всего цельная натура, духовно чистый человек. Он чужд мелочности, интриг и склок. Не сожалеет об упущенном.

ИНТУИЦИЯ. Савва - гармоничный человек, живущий в согласии с окружающим миром.

ИНТЕЛЛЕКТ. Внутренний мир Саввы богат и разнообразен. Он получает неплохое образование, но реализовать свои способности до конца не может. Однако к знаниям постоянно тянется.

НРАВСТВЕННОСТЬ. Щедр на душевное тепло. Дарит его и родным, и друзьям, и просто незнакомым людям, нуждающимся в этом тепле. Там, где не мешало бы пригнуться, чтобы гроза прошла мимо, Савва стоит во весь рост.

ЗДОРОВЬЕ. Обычно растет крепышом. Проблем со здоровьем нет. Однако он все принимает близко к сердцу.

СЕКСУАЛЬНОСТЬ. Не разменивается на мимолетные интрижки. Однако тоскует по восхищению им.

БРАК. Свою цельность сохраняет и в браке. Сыновья наследуют характер своего отца.

УВЛЕЧЕНИЯ. Любит отличия, мечтает о наградах и почестях, но больше всего ему нравится подчиняться установленному порядку. Есть у Саввы еще одна черта, выделяющая его среди прочих,- тяга к одиночеству.

ПОЛЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. Среди мужчин с таким именем можно встретить врачей, архитекторов, переводчиков, актеров. Савва проявляет интерес к литературе, но не к боевикам и дешевым детективам, а к той, что дает пищу уму.

БИЗНЕС. Савва - широко мыслящий и неординарно действующий изобретательный мудрец. Склонен к повиновению и дисциплине. Принятие решений сопровождается у него страхом совершить ошибку. Но при этом он обладает чувством ответственности и справедливости. Его бескомпромиссность, верность принципам нередко оборачивается ему во вред: его карьера никогда не движется по накатанной дорожке.

ЗНАМЕНИТОСТИ. Савва Новгородец - один из шести храбрецов, прославившихся в битве на берегах Невы в 1240 г. Он пробился к златоверхому шатру шведского вождя и подрубил столб, который поддерживал шатер. Падение шатра лишило воеводу возможности возглавить сражение, что сильно ободрило новгородцев.
Голованивский, Дангулов, Кулиш, Мамонтов, Морозов, Рагузинский-Владиславич, Чевакинский.